English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fatal attraction

Fatal attraction translate Russian

37 parallel translation
Someone called me that the other day. And Fatal Attraction.
Меня однажды тоже назвали свиноглазым ублюдком...
Didn't you see Fatal Attraction?
Смотрел "Роковое притяжение"?
God! For a moment there I thought I was in Fatal Attraction.
Мне показалось, что я влип, как в том фильме, "Роковое влечение", помнишь?
Two words - "Fatal Attraction!" Am I right?
Два слова - "Роковое влечение"! Я прав?
Or I was about to turn into Glenn Close... in "Fatal Attraction."
Или же мне нужно превратиться в Гленн Клоуз... из "Смертельного влечения".
So you have a fatal attraction for the good life.
То есть тебя привлекает хорошая жизнь.
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
Эти ферменты растворяют трупы насекомых.
She's married to that guy from Fatal Attraction.
Она замужем за этим парнем из "Рокового влечения".
I'm a little worried about my friend alex here because his jane doe girlfriend keeps showing up like something out of " fatal attraction.
Я немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового влечения.
It's like Fatal Attraction.
Сильно смахивает на "Роковое влечение".
And now I'm the crazy girl out of fatal attraction "who goes around stabbing surgeons."
А теперь я чокнутая с роковым влечением, ранящая хирургов.
You're acting like the Fatal Attraction guy, here.
Ты навязчив, как тот парень из "Рокового влечения".
Ten being Glenn Close in Fatal Attraction.
Десять было лишь у Гленн Клоуз в "Роковом влечении".
Come On, This Is Your Classic "fatal Attraction"
Да ладно, это классическое "смертельное влечение"
She was a psycho ex-girlfriend who watched "Fatal Attraction" too many times.
Хорошо, это была психованная бывшая подружка, которая смотрела "Fatal Attraction" слишком много раз.
Yeah. It's also "fatal attraction."
Да, а еще в стиле "Обаяния смерти".
Very fatal attraction.
Роковая женщина.
I didn't know how many of these dinosaurs I had sitting on my bookshelf. Fatal Attraction.
Даже не знаю, сколько этих ископаемых еще осталось на моей книжной полке.
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction of the marvelous world of motorcycle racing.
B eгo cepдцe живeт cтpacть, жeлaниe yбeжaть oт мoнoтoннocти бyднeй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок.
Unfaithful, Fatal Attraction,
"Неверная", "Роковое влечение",
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
Маньячка из "Рокового влечения" с лицензией на оружие.
Ben, do you not realize that this girl is your Fatal Attraction?
Бен, ты что не понимаешь, что это девочка твоя Фатальная Привлекательность?
I don't think I'd say she's my Fatal Attraction, but maybe she's more my, uh...
Я не думаю, что сказал бы, что она - моя Фатальная Привлекательность, но возможно она - больше мой, мм...
More like when she went all "fatal attraction" on me.
Это больше похоже на "роковое влечение" мною
She went "Fatal Attraction" for a couple of weeks.
Она испытывала "Роковое влечение" несколько недель
I just came by to make sure that she hadn't done some, like, "Fatal Attraction" spell on you, but now that I know that you're good,
Я пришел убедиться, что она не сделала что-то типа "сильного приворота" на тебя Но теперь когда я знаю, что с тобой все хорошо
This is Fatal Attraction.
Роковая женщина.
Then a few weeks later, she goes all Fatal Attraction on him, breaks into his house, and then kills the family pet after treating it like that.
Потом несколько недель спустя, она устраивает всё это "смертельное влечение" к нему, проникает в его дом, а потом убивает собаку семьи, после третирует его чем-то подобным.
No, but I watched "Fatal Attraction,"
Нет, но посмотрел "Роковое влечение",
This is "Fatal Attraction."
Это "Роковое влечение."
I think I got, like, a "fatal attraction" thing happening with Jess Murphy.
У меня тут с Джесс Мёрфи случилось что-то вроде "рокового влечения".
It's like Fatal Attraction.
Это как в "Роковом влечении".
I'm thinking this is a little less "Fifty Shades" and a little more "Fatal Attraction."
Думаю, это не "50 оттенков", больше похоже на "Роковое влечение".
So, fatal attraction brain.
Значит мозги сталкера.
Fatal Attraction or Basic Instinct or, like, Brian De Palma movies.
"Роковое влечение", или "Основной инстинкт", или фильмы Брайана Де Пальмы.
She sort of went all "Fatal Attraction."
Она устроила ему настоящее "Роковое влечение".
It's fatal attraction, I suppose.
Нечто, как смертельное притяжение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]