Faut translate Russian
14 parallel translation
Il faut que j'apprenne à parler.
{ Я должна научиться говорить по-английски. }
If it means she'll have that rich husband all comme il faut, respectable?
даже если ей захочется богатого мужа важного и респектабельного?
Chef de gare, il faut empecher ce train de partir.
Начальник вокзала, нельзя позволить этому поезду уехать.
Il faut aller voir.
Возможно, ей надо помочь.
Il faut filer maintenant. - Do you remember me? - Ah, je comprends pas I'anglais.
Вы меня помните?
I'll have to think about that, il faut penser.
Надо подумать, il faut penser.
Il faut que je rentre, Oscar. Mais non, on s'amuser.
Нет, давай поедем дальше.
Il faut vous emmener les enfants!
Нужно, чтобы вы забрали детей!
Cherie, il faut surtout pas bouger!
Дорогая, главное не шевелись!
Vous avez appris à le faire comme il faut.
Ты изучил это дело как следует.
Il faut que j'apprenne a parler.
Я должна научиться говорить по-английски.
Allez, il faut que j'y aille.
Всё, мне пора идти.
Il faut reculer pour mieux sauter.
Отступаю, чтобы победить ( фр. )
Il faut qu'je rentre.
Давай вернёмся, Оскар.