Federal agents translate Russian
573 parallel translation
'He'd gotten married in Illinois the previous night'and was enjoying his honeymoon holed up in an abandoned farmhouse'surrounded by state police and federal agents.
Он должен был жениться в Иллинойсе накануне вечером... и проводил свой медовый месяц, прячась на заброшенной ферме... Его окружила полиция штата и федеральные агенты.
Those men are all federal agents like myself.
Те мужчины - все федеральные агенты как и я.
- Federal Agents.
- Агенты ФБР.
Federal agents Cage and Skouras.
Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас.
We're federal agents.
Мы из ФБР.
Just seconds after thejet landed... the unidentified pilot was escorted from the scene by Federal agents.
Сразу после приземления самолета... Неизвестный пилот был вывезен с места событий федеральными агентами...
We are federal agents!
Мы - федеральные агенты.
Federal agents say you are the shooter.
Федералы говорят, что стрелял ты.
The unlikely setting - # a farm in the heartland of America, # the state of Wisconsin, # where Federal Agents claim # to have found the brains # behind an international drug ring.
... невероятно, но факт. на ферме в Висконсине, в американской глубинке, федеральные агенты накрыли ячейку международной наркомафии...
- We're federal agents.
Мы здесь для того, чтобы помочь вам.
Federal agents, sir.
Федеральные агенты.
Do you know how many federal agents you had following you on that ferry?
Ты знаешь сколько федеральных агентов следило за тобой на пароме?
Are the federal agents still there? Excuse me?
- Сотрудники Федерального управления уголовной полиции еще там?
federal agents inside, sir.
Там федеральные агенты, сэр.
Federal agents!
ФБР!
He watched his father being dragged away by federal agents.
- На его глазах отца увели федералы.
Federal agents - step back!
Федеральные агенты. Разойдитесь!
We're federal agents and we're armed.
Мы федеральные агенты, и мы вооружены.
Federal agents.
Федеральные агенты.
She was turned over to federal agents.
Ей интересуется управление национальной безопасности.
A second former Manchurian Global civilian contractor was taken into custody by federal agents at Chicago's O'Hare Airport early this morning,
Второй бывший гражданский контрактник этого фонда был арестован агентами ФБР сегодня утром в Чикагском аэропорту О'Хэйр.
- Well, I appreciate that. - We have six federal agents surrounding a remote cabin on Shaw Island in the San Juans, 20 miles from Washington state.
- У нас есть 6 федеральных агентов, которые окружили удаленную хижину на острове Шоу в Сан-Хуане, 20 милях от штата Вашингтон
Federal agents set up a perimeter on the property next to his.
Федеральные агенты окружили по периметру имущество рядом с ним.
Federal agents have cordoned off the area...
Федеральные агенты оцепили область....
And with reports of a family dog allegedly shot by federal agents the question on everyone's mind today is :
С репортажем о собаке семьи якобы застреленной федеральными агентами, у каждого на уме сегодня вопрос :
Nobody respects the job our federal agents do every day more than me, but where is the leadership?
Никто не уважает работу, которую наши федеральные агенты выполняют каждый день больше чем я, но скажите мне, где руководство?
The standoff was initiated when Othman opened fire this morning and released an attack dog on federal agents attempting to serve him with an arrest warrant.
Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест.
Federal Agents!
Мы Федеральные Агенты!
Federal agents!
Федеральный агент!
Federal Agents!
Федеральные Агенты!
Funny, coming from a guy that just shot at federal agents.
Это смешно, ведь вы только что стреляли в федеральных агентов.
Federal agents.
Федеральные агенты. Никому не двигаться!
Federal agents.
Федеральный агент. Не двигатся.
You just assaulted Two federal agents.
Только что ты напал на двух федеральных агентов.
But he was questioned by federal agents looking for Cris Johnson, yes?
Его допрашивали агенты ФБР, которые ищут Джонсона, да?
Federal agents today executed a search warrant in the Wind River range of Wyoming where Swagger had been living for several years.
Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
No, this is an office full of federal agents, who now have all seen your face.
В этом здании полно федеральных агентов, и теперь все они тебя видели.
No, I do wanna help you, but if I'm lying to federal agents, Lucy, so that you can have a chat with your mom... then I at least need to know that there's a pretty good reason.
Нет, я тебе помогу, но если уж врать федеральным агентам, Люси, чтобы ты могла поболтать с мамой... то хотя бы мне нужно знать, что на то есть причины.
Federal agents. On your knees!
- Федеральные агенты!
You blew up a van full of federal agents in Los Angeles.
Ты взорвал машину с агентами в Лос-Анджелесе!
Well, we are, uh... federal agents.
Ну, мы... Федеральные агенты. Мистер Брюер был свидетелем серьезного преступления...
I'd have to look at those terms but I'm fairly certain it didn't include stealing Scylla or killing two federal agents in cold blood.
Хм, у меня другой взгляд на это. Но я чертовски уверен, что это не включало кражу сциллы или хладнокровное убийство двух федеральных агентов.
Killing two federal agents ought to put you back on top of death row, Mr. Burrows.
Убийство двух федералов может вернуть тебя назад На первую строчку списка смертников, мистер Бэрроуз.
Sands. Cbi is working in conjunction with federal agents- -
КБР работает вместе с федеральными агентами...
Not so long ago, chemical warfare agents disappeared from a Federal Armed Forces repository in Münster.
Не так давно боевые отравляющие вещества пропали с армейского склада в Мюнстере.
Federal Agents.
ФБР.
Federal agents!
Федеральные агенты!
Looks like federal sedans, FBI agents arriving on the scene.
Судя по федеральным номерам, сюда съезжаются агенты ФБР.
Federal agents.
ФБР.
Federal agents.
Федеральные агенты!
Federal agents.
- Федеральные агенты. Я...