English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Ferns

Ferns translate Russian

41 parallel translation
Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.
Гигантские папоротники уступали место величавым соснам - двудольным растениям.
Is it true that ferns contain prussic acid?
А правда, что в папоротнике есть синильная кислота?
tree ferns.
древовидные папоротники.
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds.
Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.
Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
If there's a swamp, there's ferns.
Если там болото, то должны быть и папоротники.
If there's ferns maybe there's even dinosaurs. "
А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры. "
I lugged Meyerganz... through the sewers of Monte Carlo... and hid Jerry's bags in the ferns.
В то время как я сбрасывал Мейерганца... в канализацию в Монте-Карло... или прятал чемоданы Джерри в кустах.
So you'll have the Palaeolithic section and the Neolithic section and you'll have the different ferns in one place and you'll have the stuffed birds in another.
Вы можете посетить отдел палеолита и отдел неолита, в одном месте увидеть папоротники, в другом - чучела птиц.
The ferns very definitely like the Boston Pops.
Папоротникам нравятся "Бостон Попс".
I used to cut ferns for money. For flower shops, you know.
Я раньше вырезал папоротники за деньги, для цветочных магазинов.
Ferns, dancing, tons of people! Every pink flower west of the Mississippi.
Это танцы, толпы людей, все розовые цветы к западу от Мисиссипи.
Aunt Ferns.
- У тёти Ферн.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
I almost smoked my mom's ferns last night.
Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
I got a whole big bunch of ferns out back I gotta cut up so you can make some more of those beautiful, one-of-a-kind arrangements.
Мне надо нарезать ещё кучу папоротника. Что6ы ты могла составлять свои оригинальные букеты.
- Oh! Hey, I did not tell Gunn to go water the ferns.
Эй, я не говорил Ганну идти через водяные папоротники.
- These ferns, are they new?
— Новые папортники?
Yeah. They're called kissing ferns.
Он называется папоротник для поцелуев.
So, does anyone know anything interesting about ferns?
Так, кто-нибудь знает что-нибудь интересное о папоротнике?
- "Ferns make a canny noise!"
- "Папоротники делают осторожный шум!"
Ferns!
Папоротники!
Tell me about ferns.
Расскажите мне о папоротниках.
They are. - Some ferns are carcinogenic.
- Некоторые папоротники являются канцерогенами.
Aren't ferns also, apart from moss, I believe, the oldest plant on the planet?
Не являются ли папоротники, за исключением мха, я считаю, самым старым растением на планете?
Cory, look at the ferns.
Кори, полюбуйся на эти папоротники.
Maybe she could set something up to water the ferns in my apartment - -
Может, она могла бы соорудить что-нибудь для поливки папоротника у меня дома...
Forget the florist's name one more time, she's gonna stick us with potted ferns.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
The little deers are hiding among the ferns, as usual.
В папоротниках прячутся олени... Как всегда.
* you can find me in a field of ferns * * pressing my head against shaded earth * * with my ears open wide *
you can find me in a field of ferns pressing my head against shaded earth with my ears open wide
Enchanted woods full of ferns and moss.
Зачарованный лес, полный папоротников и мхов.
You pulled the tarp over the basement doors and pushed those potted ferns around to block sight lines from the street.
Ты положил брезент на дверцы подвала и передвинул те горшки с папоротниками, чтобы блокировать солнечный свет с улицы.
Those ferns.
Те папоротники.
Heavy shit- - like ferns and whatnot bursting all around us, bark flying off of trees.
Тяжелая херня- - папоротники и все такое, все вокруг нас взрывалось, кора слетала с деревьев.
Ferns grow hereabouts, and we could paint some silver.
Здесь растет папоротник, можно покрасить его серебряной краской.
The wonderful plants... ferns.
Прекрасные растения... папоротники.
The hollow in the ferns.
В ложбине среди папоротников.
It's a little gamey, but it beats ferns and dirt.
Немного с душком, но получше папоротника и грязи будет.
These were ferns. Now they're ficuses.
Тут раньше рос папоротник, а теперь - фикусы.
Tiny poached noisy scrubbird with fiddle ferns and fermented egg.
Маленькая крикливая кустарниковая птица-пашот с побегами папоротника и квашенным яйцом.
These particular ferns, figs and orchids live only on the branches of other trees.
Эти виды папоротников, орхидей и инжира растут только на ветвях других деревьев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]