English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Ferrante

Ferrante translate Russian

57 parallel translation
You've made up your mind to move in with Ferrante?
Значит, идёшь к этой Ферранте? Да.
Don't you see that people like Ferrante exploit us?
Ты что, не понимаешь, что такие как Ферранте могут просто использовать тебя?
Mrs. Ferrante isn't as honest as she claimed!
Меня хотели купить. Сделать проституткой.
My things are in Ferrante's apartment.
У Ферранте остались мои вещи. Нужно их забрать.
The only job was the one Mrs. Ferrante offered me.
Единственную "работу" мне предложила Ферранте.
There is no trace of Mrs. Ferrante and her daughter.
О синьоре Ферранте и её дочке я с тех пор ничего не слышала.
No matter how distinguished you act, you will always be the cursed nephew of Ferrante, that damned murderer.
Только говоришь гладко и одеваешься почище. Это ты был тогда на заводе с Ферранте. С этой гадиной и убийцей.
His Eminence, Cardinal Della Rovere, begs an introduction to His Royal Highness King Ferrante of Naples, and His Highness'son, Prince Alfonso.
Его Высокопреосвященство, Кардинал Делла Ровере, просит о праве быть представленным его королевскому высочеству Фердинанду, королю Неаполя, и сыну Его Высочества, принцу Альфонсо.
Dear old King Ferrante ;
Старый добрый король Фердинанд...
King Ferrante.
Король Фердинанд.
King Ferrante of Naples?
Король Фердинанд Неаполитанский?
King Ferrante of Naples sends his humble regards.
Король Неаполя Фердинанд шлет свой нижайший поклон.
King Ferrante of Naples can neither hear nor see, I believe?
Мне кажется, король Неаполя Фердинанд слеп и глух.
Would you convey our thanks to our friend and ally, King Ferrante, whose claim to independence we fully understand, for his most generous offer?
Передайте нашу признательность нашему другу и союзнику, королю Фердинанду, чьи требования о независимости мы всецело понимаем, за его исключительно великодушное предложение.
The Borgia pope has betrothed his son to King Ferrante's daughter.
Папа Борджиа посватал за своего сына дочь короля Фердинанда.
Ferrante would have not agreed to the match without it.
Иначе, Фердинанд не согласился бы на этот брак.
He is old, this Ferrante, and uglier than me.
Он стар, этот Фердинанд, и уродливее меня.
King Ferrante of Naples has an illegitimate daughter.
У короля Неаполя Фердинанда есть незаконнорожденная дочь.
You knew his father, King Ferrante?
Вы знали его отца, короля Ферранте?
And King Ferrante's supper table.
А обеденный стол короля Ферранте?
This room was King Ferrante's joke, a parody of the last supper.
Эта комната была забавой короля Ферранте, пародией на Тайную Вечерю.
We have seen his banquet room, where King Ferrante liked to dine with those who displeased him.
Мы видели его банкетный зал. В котором любил обедать король Ферранте. С неугодными ему.
But since King Ferrante died, I find time weighs heavily.
Но с тех пор, как король Ферранте умер, время для меня течёт медленно.
My uncle Ferrante had it built.
Мой дядя Ферранте вырыл её.
King Ferrante of Naples will serve you better.
Король Ферранте Неаполя будет служить вам лучше.
I've always found Ferrante's commitment wonderfully, fanatical.
Я всегда находил заинтересованность Ферранте чудесной... фанатичной.
May I present His Majesty King Ferrante of Naples and his son, Alfonso, Duke of Calabria.
Имею честь представить Его Величество короля Неаполя Ферранте и его сына, Альфонсо, герцога Калабрии.
We carry slaves to Genoa for his father - King Ferrante.
Мы поставляем рабов из Генуи его отцу, королю Ферранту.
With King Ferrante, Duke Federico and Sixtus all against us,
Теперь, когда король Ферранте, герцог Федерико и Сикст против нас,
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice.
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
Neither the Pope or King Ferrante will receive any diplomatic envoy from Florence.
Ни Папа, ни король Ферранте не примут дипломата от Флоренции.
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly.
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.
And I will persuade Ferrante that no alliance with Sixtus ever benefits the Pope's partners.
И я смогу убедить Ферранте, что ни один союз с Сикстом не принёс пользу сторонникам Папы.
I'm confronting Ferrante man to man.
Я сражаюсь с Ферранте как мужчина с мужчиной.
You would put the son of King Ferrante on a pinnace sailing back to Pisa?
Ты заставишь сына короля Ферранте плыть в Пизу на шлюпке?
I will persuade Ferrante no alliance with Sixtus ever benefits the Pope's partners.
Я смогу убедить Ферранте, что ни один союз с Сикстом не принёс пользу сторонникам Папы.
That is why we are here, Your Grace, to speak with King Ferrante.
Именно поэтому мы здесь, Ваша Милость, поговорить с королём Ферранте.
King Ferrante... you may see Florence as a disease.
Король Ферранте, вы можете считать Флоренцию болезнью.
There is still a version of events where you remedy this situation from Florence, where you persuade King Ferrante to break his alliance with Sixtus from the comfort and protection, if nothing else, of your own home.
Есть же и другой вариант, который позволит исправить положение Флоренции. Нужно убедить короля Ферранте разорвать его союз с Сикстом, и предоставить королю поддержку вашего дома.
Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples?
Возможно, чтобы втереться в доверие королю Неаполя Ферранте?
He knows something of Ferrante's game.
Он знает кое-что об играх Ферранте.
You will be given a bow and arrow and be in clear line of sight of King Ferrante.
У тебя будет лук и стрела, а сам ты будешь перед королём Ферранте.
You will have the chance to kill Ferrante before you yourself are slain.
У тебя будет шанс убить Ферранте, прежде чем ты умрёшь.
Ferrante?
Ферранте?
The great Ferrante wishes to embarrass me, to humble me.
Великий Ферранте желает смутить меня, унизить.
King Ferrante!
Король Ферранте!
So, Ferrante.
Что ж, Ферранте.
Ferrante.
Ферранте.
Ferrante's deranged.
Ферранте - безумец.
Ferrante plays games while the world awaits action.
Ферранте играет в игры, пока мир ждет действий.
I see Ferrante has finally allowed his guests to enjoy the finer side of Naples.
Вижу, Ферранте позволил своим гостям наслаждаться прекрасной частью Неаполя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]