English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fertiliser

Fertiliser translate Russian

44 parallel translation
With no money or domestic animals. the Hurdanos have no fertiliser.
В отсутствие денег и домашних животных у местных жителей нет удобрений.
The best fertiliser is made by the Hurdanos themselves from the dry leaves of the strawberry tree.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
The leaves gradually decompose. And, several months later : ... they can be used as fertiliser.
Постепенно листья гниют, и через несколько месяцев их используют как удобрение.
Fertiliser.
Удобрения.
I'd hate to see the fertiliser.
Не хотелось бы увидеть удобрения.
I don't need fertiliser like that!
Я не нуждаюсь в твоём дерьме.
I don't want that kind of fertiliser.
Мне не нужно твоё дерьмо!
You're going to be fertiliser.
Ты станешь удобрением.
No more fertiliser, I promise.
Больше никаких удобрений, я обещаю.
Eh, Moz, I've got some gorgeous fertiliser.
Слышь, Моз. У меня есть потрясающее удобрение.
And talking of fertiliser, Yasuko and me are trying for a baby.
Кстати об удобрениях. Мы с Ясуко пробуем размножиться.
Lie back and enjoy the fertiliser.
Прилег бы и наслаждался удобрением.
So I tell her,'If you're asking me to work Saturday night...'to dig you out of the fertiliser, it better not be.'
И я ей сказала : "Если Вы хотите, чтобы я поработала в субботу вечером, то лучше Вам никого не найти."
Poppy seeds mixed with liquid fertiliser.
Семена мака, смешанные с жидким удобрением.
I use that for me liquid fertiliser.
Я держу ее для жидкого удобрения.
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land.
Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
I'll do the mowing.. .. spraying of pesticide or putting fertiliser.
Я обрежу ветки и листья распылю пестициды или внесу удобрения в почву.
Trimming the plants, adding fertiliser.. .. spraying pesticide and cutting the grass.
Мы обрезаем деревья, вносим удобрения распыляем пестициды и косим траву.
We've some fertiliser and tools.
У нас есть удобрения и кое-какие инструменты.
There was one for fertiliser.
Удобрение для всех растений.
And who's the obvious customer for fertiliser?
А кто самый очевидный покупатель удобрений?
Well, the fact is, the world is running out of phosphorus, and human urine is an extremely good fertiliser for tomatoes.
Дело в том, что в мире истощаются запасы фосфора. А человеческая моча - превосходное удобрение для томатов.
It was, however, covered in fertiliser.
Однако пол был покрыт удобрениями.
Fertiliser?
Удобрениями?
So what's your explanation for fertiliser on the floor?
А как ты объяснишь попавшее на пол удобрение?
We do have fertiliser in the school.
У нас в школе хранятся удобрения.
So this idiot, Mr Whatsit, has been putting fertiliser on the floor and cleaning solution on the garden.
Значит, этот идиот, мистер Как-его-там, мыл полы удобрениями, а сад удобрял средством для мытья полов.
A layer of scraps, leaves, some fertiliser, seaweed - perfect compost!
Куча отходов, листва, немного удобрений, водоросли - это идеальный компост!
As strong a defence as the fertiliser in my home-made bomb was organic!
Такое же сильное оправдание, как и удобрение собственного участка органической самодельной бомбой.
Do either of you know how to make a fertiliser bomb?
Кто-нибудь знает, как сделать бомбу?
They're very valuable as fertiliser.
Он очень ценен в качестве удобрения.
Then they cunningly re-classified the cargo as "topsoil fertiliser" and managed to get rid of 4,000 tons of it in Haiti.
Тогда они переклассифицировали груз как "удобрение для почвы", и им удалось избавиться от 4 000 тонн в Гаити.
That's fertiliser.
Это удобрение.
You can't create an overnight forest with extra special fertiliser.
Нельзя создать лес за одну ночь с помощью специальных удобрений.
If demand for fertiliser increases at current rates, phosphates end this century - and that means no food.
Если спрос на удобрения будет расти нынешними темпами, фосфаты закончатся в этом веке — а это значит : никакой еды.
Everyone at the chamber of agriculture sold out so we'd use fertiliser.
В сельскохозяйственной палате все продались компаниям, продвигающим удобрения.
As in, fertiliser?
Как удобрение?
The pisonia may have failed to disperse these seeds..... but it will soon have fertiliser for its roots.
Возможно в этот раз пизонии не удалось распространить свои семена. Зато вскоре её корни... будут удобрены.
This is fertiliser, mineral fertiliser, calcium-based.
Удобрение, минеральное удобрение из кальция.
What is the source of this mineral fertiliser?
Из чего делают минеральное удобрение?
I don't know, maybe they ran out of fertiliser.
Не знаю. Может, удобрение кончилось.
They're expecting the new garden of Eden, what they are not expecting is to be the fertiliser.
Они ждут новых садов Эдема, но не ожидают стать удобрением.
There were chemicals found at his home, fertiliser, that sort of thing, that might have been used to make a bomb.
Сполл знал химию, он был членом "РАДАР", группы по защите прав животных.
- Fertiliser.
- Наркотики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]