English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fiancé's

Fiancé's translate Russian

614 parallel translation
That patient's fiance wanted to donate his, but they weren't a match.
Жених пациентки хотел пожертвовать свою, но он не подходит.
The patient's fiance has agreed to... to give his kidney to someone else, and that patient's donor partner has also consented.
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Hurry, Bobin, the fiancé's waiting for us...
Поторапливайся, Бобен! Жених нас ждёт у себя дома.
Yes, but where's her fiance?
Да, но где же ее суженый?
After all, what's an announcement party without a fiancé?
В конце концов, какая это вечеринка по случаю помолвки без жениха?
Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance.
Мистер Манч - жених миссис Кидли.
The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancé, Allen Brice, were in...
Отец девушки и ее жених сейчас...
He's waiting for my fiancé.
Он ждет моего жениха.
Did you get a good look at my fiancé's face?
Вы хорошо рассмотрели лицо моего жениха?
But in a fog like the one that's coming up, your fiance won't see any better with six pairs of spectacles than with one.
Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа.
He's my fiancé. We're to be married New Year's Day.
Он мой жених Мы поженимся первого января
Oh, I see. He's your fiancé.
О, понимаю, он ваш жених
There's nothing a woman hates more than her fiancé's best friend.
Женщина больше всего ненавидит лучшего друга своего жениха.
While we made fools of ourselves saying that he was Isabel's fiancé.
Он трусит. А мы-то остались в дураках. Рассказали во всём городе, что Хуан сделал Изабелле предложение.
Are you this girl's fiancé?
М? Это верно, что ты женишься на этой девушке?
- He's your fiancé, no?
Это твой жених, да?
Have you forgotten when you were your Conchita's fiancé?
А ты забыл, как это у тебя было с Кончитой? А!
To become your fiancé, to make you think of marriage and a date, and expose everything tonight and laugh about it. That was Juan's task.
Стать Вашим женихом... сделать Вам предложение, точно назначить день, всё раскрыть и посмеяться над Вами!
My fiance is waiting. He's off duty.
Мой жених ждет, у него вахта закончилась.
The girl's fiancé.
Её жених.
- There's my fiancé.
- А вон мой жених. - Иди к нему.
- Where are you going? - To my fiancé's castle in Bassano.
В Боссану, там у моего жениха замок.
And here's to George's fiance, who's been pining'away in Seattle for three years waitin'for him to become a millionaire - Jenny Lamont!
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
She's my fiancé.
- Здравствуй, Симоне.
- Mitya, Liusya's fiance.
- Митя, люськин жених.
For Matilda's fiancé Peppino.
Авторы сюжета и сценария Пьетро Джерми и Лучано Винченцони
I think he's to be Matilde's new fiancé.
Возможно, его хотят сделать женихом Матильды.
What's your fiancé like?
Кто ваш жених?
That you murdered your sister's fiancé, Richard Barkley.
Вы виновны в смерти любовника вашей сестры - Ричарда Баркли.
If I recall, it was your sister's fiancé.
Кажется это был любовник вашей сестры?
He was my sister's fiancé.
Это был любовник моей сестры.
Here's my fiance!
А вот мой жених!
- My daughter's former fiancé.
- К какому барону? - К бывшему жениху моей дочери.
Miss Ruth's fiancé, sir?
Приятеле мисс Рут, сэр?
Nancy Queen's fiancé, for illegally appropriated gold.
Жених этой Нэнси Квин. Требует возвращения незаконно присвоенного золота
He is a dentist, and they were about to marry, and as a fiancé's favor he inserted her this and that, all in gold, and now he wants me to give it back.
Он дантист, они должны были пожениться, и в виде подарка к помолвке он поставил ей так... там-сям, все на золоте, - а теперь хочет, чтобы я ему все отдал
He says it was a fiancé's favor, and I'm not his fiancée.
- Да. Говорит, что это подарок невесте, а я совсем не его невеста
Well, that's why I moved to Minneapolis... to be closer to my fiance.
Именно поэтому я и переехала в Миннеаполис. Поближе к жениху.
Ah, there's another fiancé already.
Ага, ясно, есть другой.
Well, Ines, how's your fiancé?
Инэс, как у вас дела с женихом?
Where's your fiancé?
- Где твой жених?
He's my fiance.
Это мой жених.
On the other hand, Ivette's fiancé jilted her right after the accident and married her best friend.
С другой стороны, жених Иветты бросил её сразу же после того несчастного случая и женился на её лучшей подруге.
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family.
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи.
It seems he is Benilde's fiancé.
Похоже, он жених Бенилде.
Only a year ago you were persuading me of my fiance's virtues.
Еще год назад вы убеждали меня в добродетелях жениха.
Tagger's my fiancé, you know, Tristan.
Таггер – мой жених, Тристан.
I'm Frank Lymon from Amherst, Fawn's fiancé.
А я Фрэнк Лаймон из Амхерста. Жених Фаун.
Doctor Ramiro Fuentes, our family doctor, and my daughter's fiance.
Доктор Рамиро Фуэнтес наш семейный врач, и жених моей дочери.
He's my daughter's fiance.
Он жених моей дочери.
Who? She's my fiance.
Мерал - моя невеста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]