English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fiberglass

Fiberglass translate Russian

61 parallel translation
The fiberglass bodies are lowered over the drivers.
Опускаются фибергласовые корпуса.
I'm still a little itchy from that fiberglass hay.
Спасибо. Я вся чешусь из-за этого искусственного сена.
And why did they put the fiberglass thing?
[Тим, неясное жужжание ] [ Лекс] Зачем они положили стекловолокно?
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
Я сожрал много стекловаты.
Everybody wants all that Tupperware those computer-designed, fiberglass-composite things.
Все хотят покупать фирменные разработанные на компьютере, из стеклопластика.
Everybody wants all these high-tech fiberglass, you know, no turbulence.
Всем подавай высокие технологии из стеклопластика, без турбулентности.
It's got a fiberglass aircooled engine and it runs on water, man!
У него стекловолоконный двигатель с воздушным охлаждением и он работает на воде, чувак!
Well, it seems his lungs are completely filled with Owens-Corning fiberglass insulation.
Похоже, его легкие наполнены изоляционной стекловатой компании Оуэнс-Корнинг.
One-third of his body weight is Owens-Corning fiberglass insulation.
Одна треть веса его тела состоит из изоляционной стекловаты компании Оуэнс-Корнинг.
But don't worry, he won't burn in hell thanks to all that Owens-Corning fiberglass insulation.
Но не волнуйтесь, он не будет гореть в аду, благодаря этой изоляционной стекловате компании Оуэнс-Корнинг.
You do not need to put fiberglass in your walls because you have so much masturbation shame.
Тебе не нужно пихать стекловолокно в стены из-за того, что ты так стыдишься мастурбации.
But nobody worried about whether fiberglass was going to cause disease, or be difficult to dispose of.
Однако тогда никого не беспокоило, что стекловолокно вредно для здоровья или плохо утилизируется.
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree.
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка.
This here's fiberglass.
Вот здесь, это же стеклопластик.
Fiberglass.
Фиброволокно.
The kind of spun fiberglass used in casts.
Тип скрученного оптоволокна используемый в гипсах.
So, forensics found these fiberglass fibers on the body.
Таким образом, при помощи экспертизы, были выявлены эти фрагменты стекловолокон на трупе.
Apparently, it's full of some sort of weird Chinese fiberglass.
В них нашли какое-то подозрительное китайское стекловолокно
So I took some stuff out to the sanitarium : neoprene suit, some fiberglass to scatter the heat signature ;
Ну, я и принес в лечебницу то да сё. Неопреновый костюм, немного стекловолокна, чтобы рассеить тепловой спектр тела.
Fiberglass.
Стеклопластик.
And the aircraft's made of spruce, plywood, and a fiberglass cloth skin, so radar's not an issue.
Этот самолет сделан из древесины, фанеры стекловолокна, кожи и ткани, так что радар не проблема.
That's fiberglass.
Это стекловолокно.
I worked with fiberglass in factory.
Я работал со стекловолокном на заводе.
You're talking about the fiberglass.
Вы говорили о стекловолокне.
And then each time you pull the string back, the fiberglass weakens bit by bit.
И тогда каждый раз вы натягиваете тетиву, стекловолокна ослабляется по крупицам.
Everything here, bullshit car, bullshit house, bullshit fiberglass bow, bullshit heads on a wall, it's all bullshit.
Всё, что здесь есть, машина фигня, фигня дом, фигня стекловолоконный лук, фигня головы на стене, это все фигня.
I warned you about the air bubbles in the fiberglass, first sign of trouble, and snap!
Я предупреждал тебя насчёт пузырьков воздуха в стекловолокне, первый знак беды, и-трах!
I probably said, "Oh, yes, Alejandro. We will do this in fiberglass, we will cast it like this."
Я мог сказать : "Да, Алехандро, это мы сделаем из стекловолокна, и поставим вот сюда."
Looks like fiberglass walls, right?
Похоже на стекло волоконные стены, так?
Small fragments of plastic or fiberglass.
Маленькие фрагменты пластика или стекловолокна.
Fiberglass or a composite material.
- Стекловолокно или композитный материал.
If the weapon was made out of fiberglass or some sort of composite material, that will rule out... this guy, and it'll rule it...
Если оружие было сделано из стекловолокна или какого-то композитного материала, это исключает... этого парня, и это исключает...
And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin.
И, босс, осколки стекловолоконного корпуса гранаты были найдены в коже сержанта Эллиса.
It's fiberglass. - Huh. - That's strange.
Это странно.
But detective Crocker did mention that he found fiberglass on William's last victim.
Но детектив Крокер действительно упоминал, что он нашел стекловолокна на последней жертве Уильяма.
Fiberglass boat repair.
Ремонт стеклопластиковых лодок.
It's blended right into the fiberglass hull.
Он прямо в фиберглассовой обшивке.
Also, we found fiberglass scrapings embedded in her fingernails.
Ещё мы нашли следы стекловолокна под её ногтями.
Asbestos and fiberglass got in his lungs.
Асбест и фибростекло засорили лёгкие.
Winding through the mountain roads of Colorado with a 19 foot fiberglass hand tied to the roof.
Мчимся по горным дорогам Колорадо с 6-метровой рукой из стекловолокна, привязанной на крыше.
The fiberglass will preserve body heat.
Стекловолокно сохранит тепло тела.
A few stray hairs, a few shards of what I think is fiberglass from the hallway, not much else.
Пара волосков, пара осколков похожих на стекловолокно в прихожей, почти всё.
I mean, I couldn't stop thinking about the fiberglass shards we found in the hallway outside Mikhail's apartment...
Я непрестанно думал о кусочках стекловолокна, которые мы нашли в коридоре у квартиры Михаила...
Turns out fiber optics engineers wear double-sided tape on their non dominant hand to protect themselves from fiberglass shards embedding in the skin.
Оказывается, наши инженеры по волоконной оптике носят двухсторонний пластырь на их не доминантной руке, чтобы осколки стекловолокна не вонзались в кожу.
So I ran a, uh, tissue analysis, and I found micro-strands of polyurethane and fiberglass.
Я проанализировал ткани и нашёл микронити полиуретана и стеклопластика.
Okay, I found traces of fiberglass insulation in the victim's lungs.
Хорошо, я нашла следы стекловолоконной изоляции в легких жертвы.
Fiberglass.
Стекловата.
Up here with the fiberglass, you know, the heavy breathing.
Здесь повсюду стекловата, очень трудно дышать.
It's fiberglass instead of wood.
Стекловолокно вместо дерева.
Fiberglass hull, obviously. Um...
С корпусом из стекловолокна, очевидно.
I got 600 bags of fiberglass coming today.
Сегодня привезут 600 мешков стеклопластика.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]