English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fief

Fief translate Russian

38 parallel translation
I will be returning to the Buzen Kokura fief from here.
Я вернусь в поместье Будзэн Кокура.
He is returning to his fief.
Он возвращается в свои земли.
We should wait for reinforcements from our fief.
Мы будем ждать подкрепления из нашего поместья.
Fifteen years ago the fief I belonged to had a border dispute with a neighboring clan.
Пятнадцать лет тому назад у клана, которому я принадлежал, был пограничный конфликт с соседним кланом.
I, a single man at the time, left the fief and adopted her.
Я, в то время холостой, оставил клан и принял ее.
I am Gonnojo, Chief Attendant to the lord of this fief.
Я - Гоножо, главный придворный Господина этих земель.
The lord of the fief wants me to go see him!
Властитель этих земель хочет меня видеть!
The fencing master to the fief up and died six months ago.
Наш главный фехтовальщик умер полгода назад.
I served as bookkeeper to a small fief in the north.
Я служил счетоводом в небольшом поместье на Севере.
He found me work in a fief, but that didn't go well.
Он нашел мне работу в одной усадьбе, но все пошло не так.
I developed a very bad reputation, left the fief, went from there to two others, and am now a ronin.
Моя репутация была испорчена, я покинул усадьбу, после служил еще в двух и теперь я ронин.
And the business of a fief is tiresome.
Служба в усадьбе утомительна.
These two are the fief antiques.
Эти двое - мой антиквариат.
But it is customary for all within the fief to agree on a fencing master after a demonstration of skill.
Но традиция требует, чтобы все в поместье согласились на нового мастера.
I will be fencing master to this fief!
Я буду мастером фехтования в поместье!
A gift from the lord of the fief.
Подарок от господина из замка.
Two men of our fief are ready as well.
Двое из наших тоже готовы.
Who's this nobody who thinks he'll be the fief's fencing master!
Кто этот выскочка, который метит в мастера?
He said things never work out when a fief hires him.
Он сказал, что ему никогда не везло на службе
Despite your somewhat inappropriate behavior towards His Lordship, the fief was prepared to engage you, when a completely unexpected problem arose.
Несмотря на ваше неподобающее поведение на турнире, мы были готовы нанять вас но тут возникло неожиданное затруднение.
Not in connection with the fief, but with yourself.
Связанное не с поместьем, а с вами лично.
Since a complaint has been made, custom decrees that the fief washes its hands of the man involved.
Поступила жалоба, и согласно традиции, мы отказываемся иметь с вами дело.
The lord of this fief is a fine man.
Господин этих земель хороший человек.
- Wendish inherited the fief- -
- Вендиш унаследовал ти...
Before 1868 it was the castle town of the Unasaka clan a small fief of 70,000 koku of rice per year
До реставрации Мэйдзи в 1867 году это был призамковый город клана Унасака с годовым доходом в 70 тысяч коку риса.
What will happen to us if we lose Mokichi? We sent Kumakichi and Yokichi out to adoption to your fief.
Косака хотел попросить твоей руки.
Kanemi never expressed hostility towards the Lord or Lady Renko, or disgruntlement about fief policy.
Канэми никогда не был враждебен по отношению к Его светлости или госпоже Рэнко, не выражал недовольства тем, что происходит в клане.
Your fief pension will be reduced from 280-koku to 130-koku.
Ваше содержание будет сокращено с 280 до 130 коку.
The fief's finances are in disarray solely because of your neglectfulness.
Казна нашего домена пребывает в беспорядке только из-за твоей небрежности.
Your responsibility is great ; you have administered the fief's treasury incompetently.
Вина твоя велика : ты безграмотно распоряжался казной нашего домена.
All I ever seem to hear... are nothing but gripes and grievances about our Lord and fief governance.
Всё, что я слышу... это жалобы и обиды на господина, и манеру управления доменом.
The fief is in dire financial straits.
Домен сейчас в тяжёлом финансовом положении.
In short, it will be a means for the fief to profit.
Короче, это будет выгодно всему домену.
I don't want you frivolously meddling in fief affairs.
Я не хочу, чтобы вы легкомысленно лезли в дела нашего домена.
I just want to walk around the fief, alone, for a while.
Я лишь хочу немного побыть один и погулять по округе.
The long era of Sir Tsuda is about to begin for the fief.
Тогда для всего клана начнётся долгая эпоха господина Цуда.
Our Unasaka fief has, for a hundred...
У нашего домена Унасака есть сотни...
Unasaka Fief Lord Ukyo Dayu
Два оружных слуги надевали охотничье платье своё... и возглавив из всадников нескольких тысяч отряд, окружили равнины Насуно. Князь домена Унасака Юкио Даю и возглавив из всадников нескольких тысяч отряд, окружили равнины Насуно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]