English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Filibuster

Filibuster translate Russian

64 parallel translation
Second : this, this filibuster he launched into about giving back to the community.
Второе : этот пират, в которого он превратился, когда говорил о возвращении к обществу...
Your Honor, "filibuster" is a senatorial term.
Ваша Честь, "пират" это сенаторский термин.
Neither is the filibuster.
Так же как и пиратсво.
- We can filibuster in the Senate.
- Мы можем оттягивать принятие закона в Сенате.
Pick issues we can't filibuster and ram them through.
Собрать вопросы, которые мы не можем блокировать и протащить их.
It's Oliver interrupting the filibuster with...
Вот, смотрите. Это - Оливер в парламенте... а это...
Filibuster!
Обструкция.
My friend's band is playing at the Filibuster tonight in Georgetown.
Будет играть группа моих друзей. в "Пирате" вечером в Джорджтауне.
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation.
Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies.
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом.
That's a mother I'd like to filibuster. Yeah.
/ / Игра слов milf - mother I'd like to fuck ( мама, которую я хотел бы трахнуть )
We were all exhausted and he was threatening to filibuster.
Мы устали, а он мне угрожал расправой.
Yeah, okay, let's go talk filibuster reform.
Ясно, пойдём обговорим реформу про обструкции.
- and focus on filibuster reform?
-... и сосредоточимся на реформе обструкций.
Well, like I was saying, the senator has a lot of time for filibuster reform.
Как я и говорил, сенатор много внимания уделяет законодательной реформе.
But we've got filibuster reform talks this afternoon that we've got to deal with.
Но у нас сегодня еще переговоры по законодательной реформе
- Mmm-hmm. Filibuster smackdown.
- Законодательный нокаут.
Very excited about this filibuster reform bill.
Очень взволнован предстоящей законодательной реформой
Make two columns, one with filibuster, one with Clean Jobs, because now they are versus.
Сделай две колонки, одну для законодательной реформы, другую для экологичного производства. потому они теперь одна против другой.
Doyle gives us filibuster, so put him there.
Дойл обеспечивает нам законодательную реформу, так что пиши его сюда.
Well, but it's not as idiotic as the current filibuster system.
Но не настолько по-дурацки как нынешняя система обструкций.
I am so mired in filibuster reform, I've got no conversation.
Я по уши занята реформой обструкций, и у меня нет времени для бесед.
When he said withdraw, he's... he's not talking about withdrawing from filibuster reform, though, right?
Когда он сказал "устраниться", он ведь не имел в виду устраниться из реформы по обструкциям?
Filibuster reform.
Реформа обструкций.
Um, potus would appreciate it if you didn't go too hard on filibuster reform.
ПСШ будет очень признателен если вы не будете слишком напирать на реформу по обструкциям.
You haven't spoken much today about the Senate filibuster reform.
Вы сегодня совсем не говорили о сенатской реформе по обструкциям.
She got the filibuster in!
Она вставила про обструкции!
Because she just talked about filibuster reform.
Потому что она только что сказала про реформу по обструкциям.
Um, we thought you were gonna give me shit about filibuster reform.
Мы думали, ты будешь плеваться желчью из-за реформы по обструкциям.
We just lost the numbers on filibuster reform.
Мы только что потеряли голоса по реформе обструкций.
Look, we throw them a few commitments to their cause in exchange for support on filibuster reform.
Мы продвинем пару их законопроектов в обмен на поддержку реформы по обструкциям.
I mean, this is a filibuster slam dunk.
Это как из дробовика с метра.
If you can deliver that, I will appear to love filibuster reform as much as I appear to love my idiot son.
Если вы сможете это сделать, я изображу любовь к реформе обструкций так же сильно, как изображаю любовь к моему сыну-дебилу.
Your filibuster reform stalled.
Вашу реформу обструкций закрыли.
So, buddy, we hear you're quite the filibuster king.
Ну, дружище, говорят, ты знатный обструкционист.
Just stop the filibuster, buster.
Просто прекратите обструкцию, рукцию.
Article Seven, Section Three allows for a "Citizen filibuster."
"гражданскую обструкцию".
A filibuster?
Филибастер? тактика обструкции законопроектов путём затягивания принятия решений
And yes, it's a filibuster.
И да, это филибастер.
The filibuster is on!
Филибастер продолжается!
The filibuster.
За филибастер.
How do we make sure Curtis can't filibuster - when we get the amendment passed?
- Как мы можем быть уверены, что Кёртис не выкинет что-нибудь, когда мы примем поправку?
- I'll just filibuster the main bill.
- Я буду блокировать принятие основного закона.
Known for her three-day filibuster of a Republican bill to slash sex ed.
Известна своим трехдневным противостоянием с республиканским проектом против сексуального образования.
The Republicans would've been able to filibuster.
Республиканцы смогут тормозить работу.
We all benefit from a filibuster proof of majority.
Мы все выиграем, если будет подавляющее большинство.
You're going to filibuster?
Хотел остановить меня?
We just need 60 senators to prevent a filibuster.
Нам нужно всего 60 сенаторов, чтобы помешать его обструкции.
This the scene just hours ago when Mellie Grant, the junior senator of Virginia and former first lady, began her filibuster of a congressional spending bill, a bill which, if it doesn't pass by midnight, could lead to a very untimely government shutdown.
Это кадры с заседания, где несколько часов назад Мелли Грант, младший сенатор от штата Вирджиния и бывшая первая леди, стала тормозить принятие конгрессом законопроекта о расходах, который, если не принять его до полуночи, может привести к весьма несвоевременной приостановке работы правительства.
You keep oil guys off Clean Jobs, I will sponsor the filibuster bill. We can work...
Ну, у нас может...
Or filibuster it.
- Или устроят обструкцию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]