English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Finland

Finland translate Russian

336 parallel translation
They'll make a big hit in Finland, just before you freeze to death.
Будут очень популярны в Финляндии, до того, как ты замерзнешь насмерть.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Doesn't this remind you of Finland, Brenda?
Бренда, этот ландшафт не напоминает тебе Финляндию?
But everybody told me it was just like Finland around here.
Но все мне говорили, что тут как в Финляндии.
In Finland, once in a while at night you hear a wolf.
В Финляндии ночью хоть иногда слышно, как волки воют.
And in Finland, man do not swear at woman!
И в Финляндии мужчина не ругается с женщиной!
Welcome to Finland.
Добро пожаловать в Финляндию.
All combat vehicles in Finland must be ready when we arrive.
К нашему прибытию весь боевой состав Финляндии должен быть готов.
Bring him to me in Finland.
Приведи его ко мне в Финляндию.
Do you know my agent in Finland?
Ты знаком с моим финским агентом?
While he was freezing in the snow on the Finland front, his wife was making it with the regiment horse doctor.
Когда он, значит, в снегах-то там загибался, жена его с полковым ветеринаром загуляла.
This is the landmark between Finland, Sweden and Norway
Это граница между Финляндией, Швецией и Норвегией.
The fastest and easiest way to travel to Finland is by Finnair
Самый простой способ путешествовать по Финляндии - ФинЭйр.
If he doesn't, I'll move to Finland.
Если он не извинится, я уеду в Финляндию.
Yes, a lot of men have vanished in the forests of Finland
Да, много мужчин пропадает в финских лесах.
And then you've gone crazy - and walked around Finland with a hare
И тогда сошли с ума, гуляете по Финляндии с зайцем.
" A message for advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen - born 30. November 1939 in Virrat, - on a journey somewhere in Finland
" Сообщение для рекламного агента Каарло Оскари Ватанена, рождённого 30 ноября 1939 в Виррате, и путушествующего где-то по Финляндии.
You're now advertisement for Finland
Теперь Вы - реклама Финляндии.
the mobilized officer - from doing his assignment - and deliberately destroyed - not only himself, but 25000 other people - regarding data information very well knowing that they're important for the safety of Finland
Намеренно бросал камни с целью уничтожения рекламы дезодоранта, применил сопротивление против офицера, выполняющего долг, намеренно уничтожил не только свои данные, но и данные ещё 25 000 человек, зная при этом какое значение они имеют для безопасности Финляндии.
That's why I demand that Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of the government, damage to property - for violent resistance against a police officer - and for destroying important parts of the security of Finland
Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также...
- Bank of Finland, as a night watchman.
- Банк Финляндии. Ночным охранником.
Finland?
- Шкафландия?
It's like moving from Iceland to Finland.
Это как переехать из Исландии в Финляндию.
No, Elaine's got this writer friend from Finland.
Нет, у Элейн есть друг-писатель из Финляндии.
She's from Finland, for crying out loud.
Она из Финляндии, боже мой.
Finland!
Финляндии!
I know Finland.
Я знаю Финляндию.
Santa is... Santa is really from Finland.
На самом деле, Санта из Финляндии.
- They have to be from Finland.
Они должны быть из Финляндии.
They ´ re flying down a liver from Finland.
Ну что, везут финскую печень, немного поношенную, но довольно хорошую.
In Finland we also have very big cows.
У нас в Финляндии коровы тоже очень большие.
I see, in our Finland cows also like kindness.
Да, у нас в Финляндии коровы тоже любят доброту.
And it's not seen from Finland.
А из Финляндии её не видно.
Why is Terek in Finland? "
Почему Терек в Финляндии?
Now, maybe viren's a sensitive humanitarian back in Finland, but right now I'll bet there's a little voice in his head, saying,
Может быть, впечатлительный Вирен и решил вернуться в Финляндию, но бьюсь об заклад, что внутренний голос ему сейчас говорит : " Эй!
At the age of 23, Lasse viren, the policeman from Finland, has won it.
Победитель, 23-летний офицер полиции из Финляндии.
" To compete in Finland against my real competition?
Но любит ли она меня достаточно, чтобы разрешить мне выступить в Финляндии против моего главного соперника?
They're gonna make me run in Russia instead of Finland.
Они отправляют меня в Россию вместо Финляндии.
Down on the field, Finland's pentti kahma, the top-ranked discus thrower in the world.
А сейчас на поле финн Пенти Кама, лучший метатель диска в мире.
Finland?
Финляндия? Швеция?
Lenin made it to Finland on foot in a few minutes.
Ленин за считанные минуты до Финляндии добежал.
Probably somewhere close to Finland.
Скорее всего, рядом с Финляндией. Почему не можешь?
This is the largest amount brought to Finland in recent times...
Это крупнейшая партия спиртного, нелегально ввезенного в Финляндию. Не привиделось.
We need to get some scuba drivers. You must call your Finn in Finland, and tell him to open the shed.
Сначала позвони своему финну, чтобы сарайчик открыл.
But nobody ever finds out about it. There are scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting disk.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
I'm going to Finland for a week.
Я на неделю в Финляндию улетаю.
I'm going to Finland.
Я лечу в Финляндию.
Freshwater fish imported from Finland.
Свежая речная рыба из Финляндии.
Finland.
В Финляндии.
- Finland Airlines. - Correct.
- Финскими авиалиниями.
We're dragging half of Finland after us, including a civilian.
Такой коньяк только на мировых аукционах купить можно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]