English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Firebug

Firebug translate Russian

32 parallel translation
- A firebug.
- Он разжёг пожар.
You're the firebug from Handleman.
Ты поджигатель из Хэдлмана.
Time to black flag that little firebug.
Пора травить крыс, которые разносят огонь.
Charlie's a thief, a liar and I suspect something of a firebug.
Чарли вор, лжец и возможно пироманьяк.
A firebug doesn't need motive.
для возгарания не нужен мотив.
One of the firemen remembers smelling a distinct sweet odor while putting out the fire, and that is a sign of a stronger accelerant than alcohol. And if this is a firebug, he is just getting started.
Один из пожарников помнит запах отчетливый сладкий запах, присутствовавший при тушении пожара, а это признак чего-то куда более сильнодействующего, чем спиртное и если это поджигатель то он только начал.
Firebug.
Пироман.
He was also a firebug.
А ещё он был пироманом.
Because mikey is a firebug.
Потому что Майки - поджигатель.
Hey, watch what you say, you little firebug.
Эй, следи за своими словами, ты, маленький поджигатель.
They mentioned something about a firebug, but I-I don't think that means arsonist.
Говорили что-то об огнеметателе, но не думаю, что это означает поджигателя.
What are you, a firebug?
Кто Вы, поджигатель?
Patrick : Well, there's no denying it. Eller's the firebug.
Ясно, как божий день - Эллер и есть наш поджигатель.
Chief, if we got a firebug here, you know it's next to impossible to prove anything.
Шеф, если он пироман, то сами знаете, доказать это практически невозможно.
Have we got a firebug here?
Он пироман?
He is a firebug.
Он пироман.
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?
Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
And I was a bit of a firebug in the'90s.
И я какое-то время была поджигателем в 90-ых.
I've put my inner firebug to bed.
Я отправил своего внутреннего поджигателя спать.
My inner firebug is well under control.
Поджигатель внутри меня под контролем.
This is the work of a serial firebug.
Дело рук пироманьяка.
And Gravely wants to catch this firebug before it kills someone.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down.
Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим.
Says his partner was a little obsessed with nailing this firebug.
Говорит, его напарник был одержим поимкой поджигателя.
A police officer died last night, killed by a firebug crew on a spree.
Вчера погиб полицейский. Его убили поджигатели.
You're a firebug, aren't you?
- Ты ведь поджигатель?
Never heard of a female firebug before.
Никогда не слышал о бабе-поджигателе.
Firebug.
Поджигатель.
So, you're okay he's a firebug?
Теперь у вас нет проблем с тем, что он пироман?
He's a bit of a firebug.
Он любит поиграть с огнем.
You're friends with that firebug, aren't you?
Ты ведь дружила с этой поджигательницей?
He may be our firebug.
Может он и поджигатель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]