English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fireproof

Fireproof translate Russian

47 parallel translation
It's soundproof, fireproof, burglar-proof.
Здесь есть звукоизоляция, защита от пожара и от взлома.
They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.
Они забыли, что почти всё хранилось в несгораемых сейфах.
Plastic. Rustproof. Fireproof.
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
You know what you said to me once? Remind me. " Karla isn't fireproof
Разбуди меня, когда мы прибудем в Кале, хорошо?
My Little Mule is fireproof.
Мой Маленький Ослик бронированный.
They make a chemical now that you can use to fireproof a tree.
Знаете, сейчас есть аэрозоли для профилактики возгорания дерева.
It's fireproof, as you see. Nothing's on fire.
Как видите, это несгораемый материал.
First thing I did was make sure the building was fireproof.
В первую очередь я сделал здание несгораемым.
Why didn't you make a copy and keep it in a fireproof box... and keep it at least 100 yards away from the original?
Почему ты не сделала копию и не спрятала её в сейф и не хранила хотя бы в 100 метрах от оригинала?
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit.
Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
You could buy a fireproof safe.
Можете купить защищенный от огня сейф.
Okay. Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe.
Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф.
We're fireproof.
Мы непробиваемые.
Fireproof. Bombproof. The safest bet on Wall Street.
Несгораемая, пуленепробиваемая, самая надёжная на Уолл-стрит.
Fireproof gasoline. Do you have anything that really blows?
А есть что-нибудь, что дУет?
It's a fireproof building material.
Термостойкий строительный материал.
Those look like fireproof racing masks.
А эти больше похожи на гоночные.
That being said, The body of this car was designed... To be fireproof, and in order for it...
Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он должен был быть облит бензином.
Except how to be fireproof.
Он знал все. Кроме одного - как уцелеть в огне.
Not so fireproof on the inside, are you?
Ты внутри-то не такой огнеупорный, да?
These things are totally indestructible- - waterproof, fireproof, yadda yadda yadda, knows who you had for breakfast and where you go to ground.
Эти штуки совершенно не уничтожаемы. водозащитные, огнеупорные, бла-бла-бла, передают, кто у вас был на завтрак и куда вы ложитесь под землю.
Where are we on tracking the fireproof suit?
Получилось отследить огнеупорный костюм?
And did you see anyone in a fireproof suit?
А вы видели кого-нибудь в огнеупорном костюме?
That's not a fireproof suit.
Это не огнеупорный костюм.
Resilient, bombproof, fireproof, you name it.
Неубиваемые, огнеупорные, как их еще там называют.
Tector, I don't give a rat's ass if it makes you fireproof, you stink so bad you could gag a dog off a gut wagon.
Тектор, да мне насрать, не сделает тебя огнезащитным, но ты так воняешь, что сможешь отогнать собаку от колбасной лавки.
Cyclopes are fireproof.
Циклопы огнестойки.
It's bullet -, bomb-and fireproof... but indistinguishable from human skin to the touch.
Но она противоударная и пожаростойкая... хотя ничем не отличаются от человеческой кожи на ощупь.
Fireproof clothing.
Противопожарные костюмы.
Yeah, er, I think its fireproof.
- Да, он, кажется, огнеупорный.
Yeah, they're really not all that fireproof.
Да уж, не все они так надежны.
- Fireproof? Is that right?
- Огнестойкий?
Obviously gotta be fireproof. Can't be made of tissue paper.
Его нельзя изготовлять из бумаги для салфеток.
Well, I hope that marker's fireproof'cause I got a flamethrower in my truck with this stupid tree's name on it!
Надеюсь, этот маркер несгораемый, потому что у меня в багажнике лежит огнемёт, и это дурацкое дерево в его списке!
The fireproof fabric.
Огнеупорная ткань.
Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor.
Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом.
And many of Dr. Mays'friends at his club have already donated generously to the new vented, fireproof Dr. William H. Mays etherizing rooms that will now be added to the plans for the new hospital.
Многие друзья доктора из его клуба уже внесли солидные суммы на хорошо вентилируемую и оборудованную комнату эфирного наркоза имени доктора Мэйса, которую мы добавим в план строительства.
It's a fireproof suit.
Это огнеупорный костюм.
- Say she's fireproof.
- Она огнеупорная.
Yeah, man... fireproof.
Да, чувак. Огнеупорная.
And inside of it was this fireproof box
И внутри нее была огнеупорная коробка
Uh, is it fireproof?
Он огнеупорный?
he's fireproof.
Он непотопляем.
The blast damaged the fireproof housing pretty badly, but the inside was intact.
Взрыв довольно сильно повредил огнезащитный футляр, но внутренности уцелели.
Wasp repellent, canned peaches, a fireproof canoe.
Средство от ос, консервированные персики и огнеупорное каноэ.
Right when the alarms went off, and then he took off, running after Edwards like he was fireproof.
Когда сработала сигнализация он пошел искать Эдвардс на горящий этаж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]