Firm translate Russian
6,417 parallel translation
Our firm has a lot to offer.
Нашей фирме есть, что предложить.
In due time, your name would be on the firm, of course.
Со временем, ваша фамилия непременно окажется в названии фирмы.
And I knew the firm, the surviving families, would need it.
И я знал, что эти деньги понадобятся фирме и семьям погибших.
White shoe defense firm.
Юридическая фирма.
I work for a Parisian firm who sent me here.
В крупной парижской фирме.
- Mobile to the cab firm.
- Это мобильный таксопарка.
So why are non of these pick-ups on the computer at the cab firm?
А почему эти поездки не указаны в базе таксопарка?
He finds a malcontent in our clients'firm to copy confidential files to a hard drive.
Он находит недоброжелателя в нашей фирме, чтобы тот скопировал конфиденциальные файлы на жёсткий диск.
Her firm will be destabilized, and they'll never see us coming.
Работа её фирмы нарушится, и они никогда не узнают, что это мы.
He's going with another firm.
Он идёт в другую фирму.
You thought you'd demonstrate your firm's investigative prowess?
Вы подумали продемонстрировать отвагу вашей фирмы?
Our firm is happy to vet new candidates for you... unless, of course, you think we're aren't a good fit.
Наша фирма рада предложить новых кандидатов... если, конечно, вы не думаете, что мы вам не подходим.
You're going with the other firm.
Вы идёте в другую фирму.
I wanted his firm's business.
Я хотела его фирму.
Nobody stays with a security firm that has been hacked.
Никто не останется с фирмой безопасности, которую взломали.
You know I made those trades after the first tower was hit, before we knew it was terrorism, before I knew my whole firm was gonna die.
Вы знаете, что я совершал сделки после попадания в первую башню, до того, как мы узнали, что это теракт, до того, как я узнал, что мои коллеги погибнут.
But you have to be firm with it.
Но ты должна держать его крепко.
Well... speaking for my firm,
Ну... говоря для моей фирмы,
If, God willing, your firm doesn't collapse under the weight of the chickens and the fruit baskets you've been collecting from your indigent clientele, there will come a time when you need to ask a favor of the District Attorney's office.
Если, даст Бог, ваша фирма не разрушается под тяжестью цыплят и корзины с фруктами вы собирали из вашей нищей клиентуры, придет время, когда вам нужно попросить об услуге офиса окружного прокурора.
In either case, he'll be requiring legal representation, which will be provided by the law firm of Nelson and Murdock.
В любом случае, он будет требовать юридическое представительство, который будет предоставлен юридической фирмой Нельсона и Мердок.
An analytics firm I contract with, one of the best in the country.
Аналитическая фирма, с которой я работаю. Одна из лучших.
Okay, I've got a firm grip on the shaft.
Так, я держу клюшку.
♪ Giant boobies, firm and strong ♪
♪ Огромные титьки, крепкие и сильные ♪
Though I've a firm hand, Sir M.
Хотя у меня твердая рука, сэр Малкольм.
My company entered the Asian market with the world's top technology firm.
Моя фирма сумела закрепиться на азиатском рынке.
A man whose commitment to his community and his firm were just as strong as it was to his beloved family.
Человек, чья преданность обществу и компании была так же сильна, как и преданность любимой семье.
Just, uh, a tiny waist, firm butt, great rack.
Просто, эм, узенькая талия, отменная задница и отличная грудь.
The consulate itself contracts with a private security firm.
У консульства контракт с частной охранной фирмой.
[Clears throat] I'm here because I received word this afternoon that my security firm has been hacked.
Я здесь, потому что днём мне сказали, что моя охранная фирма была взломана.
My firm was responsible for pointing out the vulnerabilities in your security company.
Моя фирма ответственна за указание слабых мест в вашей охранной фирме.
I'm just thinking about what I'm going to do to you and your firm to get even.
Я просто думаю о том, что сделаю с вами и вашей фирмой, чтобы расквитаться.
It was your firm.
А в твоей компании.
As far as your firm is concerned...
Насколько твоя фирма заинтересована...
Which means the Kensington Firm is now officially expanded into North America using our lovely new hotels as fronts all across the country.
Что значит фирма Кенсингтон теперь официально расширена в Северной Америке используя наши прекрасные новые отели как фронты по всей стране.
They're called the Kensington Firm.
Они называются фирма Кенсингтон.
Compared to the Kensington Firm,
В сравнении с фирмой Кенсингтон,
Then tell me about the Kensington Firm.
Расскажи мне о фирме Кесингтон.
You can come back to the firm any time you want, you know.
Ты можешь вернуться в фирму в любое время.
We're a full-service security firm.
Мы охранная фирма с полным комплексом услуг.
Tell me about the Kensington Firm.
Расскажи мне о Кенсингтонской фирме.
The Kensington Firm has now expanded into North America.
Кенсингтонская фирма расширяется сейчас на Северной Америке.
If Ben really can bring down the Kensington Firm, he will get immunity.
Если Бен правда может сломать фирму Кенсингтон, он получит иммунитет.
That is, if the Firm doesn't kill him.
Если фирма не убьет его.
He said, "The Firm is going down."
Он сказал "фирма идет ко дну".
Only because we all want the same thing... to take down the Firm.
Только потому что мы все хотим одного.. разрушить фирму Кенсингтон.
They want the Firm.
Они хотят фирму.
You did a great job convincing her that I was the one who targeted her firm.
Ты сделал отличную работу, убеждая её что я была единственной, кто преследовал её фирму.
You see, the Firm has recently discovered that our Ben has been working with the FBI.
Видите ли, Фирма только что узнала что наш Бэн работает с ФБР.
The Firm has people on the inside.
У Фирмы есть люди внутри.
The Firm has people in the FBI.
У Фирмы есть люди в ФБР.
The Firm found out that I've been working with Agent Dao.
Фирма узнала что я работаю с Агентом Дао.