English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Firms

Firms translate Russian

431 parallel translation
"Mr. Young, I know that you have your choice of law firms " to represent you in this matter "of Josh moving into a new apartment with his hot girlfriend..." No!
"Мистер Янг, я знаю, что вы уже выбрали юридическую фирму, которая будет представлять вас в деле о переезде Джоша в новую квартиру с его красивой девушкой..." Нет!
I've operated many European firms.
Если я чем и управлял, так это европейскими фирмами.
- And here is Mr. Spencer's personal check put that in the firms account...
Переведи на его счет. Но банк уже закроется, когда я приеду.
And the bank wasn't the firms usual place. And the bank was different at that, not the branch through which our firm handled our payments.
Причём это был другой банк, а не то отделение, через которое обычно наша фирма производила свои платежи.
So I've got possibilities with a couple of New York firms... and, uh... but I want to spend the summer...
Я имею виды на будущее с парой Нью-Йоркских фирм... и, э.., но я хочу провести лето...
Chemical firms don't give a shit!
Химические концерны не производят дерьмо!
I'm just a musical bandcrafter for international firms
Я всего лишь создатель музыкальных групп для международных компаний.
Major, make a list of all firms, all engineers... and their army partners.
Капитан, подготовьте мне точный список всех фирм и инженеров и их связей с армией.
Not to mention we've had inquiries From four major firms due to mr. Weathers.
Не говоря уже о тех четырех филиалах, которые мы сохраним с помощью Уэзерса.
We retain the finest law firms.
У нас лучшие адвокатские конторы.
Here's something I'm trying to interest the Japanese electronics firms in this. This would be a great product for Sony.
А следующей идеей я хочу заинтересовать японские электронные компании, получился бы отличный продукт для Sony это комбинация : плеер и портативный био-туалет!
Most firms of this type are staffed with ex-law enforcement types.
Персонал подобных фирм составляют... бывшие полицейские.
The big law firms are getting much more for their clients.
Крупные юридические конторы выбивают для своих клиентов намного больше.
You said that Mattiece hired law firms from Houston to New Orleans.
Маттис купил все юридические фирмы от Хьюстона до Нового Орлеана.
If he works at one of these law firms, he could be our confirmation.
Если он из такой фирмы, он мог бы подтвердить всё.
We've checked the firms that trade with the East.
- Мы проверили все фирмы, торгующие с Востоком.
Now, some of my classmates, they knew they were going straight from school into the top law firms, thanks mostly to their family connections.
Некоторые мои сокурсники были уверены, что займут хорошие места благодаря семейным связям.
And you still have enough left over to start two law firms and a Christian bookstore!
И еще останется достаточно говна для двух юридических фирм и христианского книжного магазина!
When I dreamed it up, it was as an alternative to those stuffy firms.
Когда я мечтал о фирме, она была альтернативой всем этим нудным ханжеским фирмам.
You can't quit two firms in one week.
Ты не можешь за неделю уволиться из двух фирм.
Different firms have different ways.
Разные фирмы ведут дела разными способами.
Some can't even get their own wives pregnant. And slanderous accusations shouldn't be made to young, naive people whose mothers are paralegal secretaries in successful law firms.
и при этом ещё предъявляют клеветничекие овинения студенткам, матери которых имеют частную юридическую практику в крупнейших фирмах города, и выиграли очень много сложных дел.
I mean, your firm is hands down the Rolls Royce of local real estate firms and your personal sales record is... It's very intimidating.
Твоё агентство бесспорно лучшее среди местных агентств недвижимости, а твоя личная торговая статистика... просто поражает.
You talked to the president of one of the largest manufacturing firms in all of the Midwest about religion?
Ты говорил с президентом одной из крупнейших мануфактур о религии?
As law firms and companies have evolved into institutions where one can succeed only by putting in those kinds of hours...
Так как юридические фирмы и компании являются учреждениями где они могут преуспеть только за счет увеличения рабочих часов...
So much so that firms like Cryolite are already on the stock exchange.
Этот рынок очень быстро развивается. Его участниками стали даже такие компании, как Криолайт.
- We've got PR firms for PR problems.
- У нас есть пиар-фирмы для пиар-проблем.
Todd, brehgert and goldsheiner is one of the most respected firms in the city!
Мьi с тобой, приятель. Посмотри. Видишь?
We started going in again'95 or so to the venture capital firms, asking, saying, there's something happening here. There's a great business opportunity, to build the next Sun for open source.
Мы опять начали ходить в'95 с предложениями к коммерческим фирмам, говоря, что вкладывать деньги в Linux это большая возможность преуспеть, возможность построить вторую Sun с открытым кодом.
We flew up to San Francisco spent Wednesday afternoon meeting investment firms in San Francisco VA Linux Selected December 9, 1999, as the day for its stock to begin trading.
Мы полетели в Сан Франциско, и провели день встречаясь с местными инвестиционными фирмами.
If we're doing it in schools, why not do it in businesses and law firms?
Если мы делаем это со школами, почему бы не делать этого в бизнесе и юридических фирмах?
So shall we just be smart about it and work in different law firms?
нам поступить умно и просто работать в разных фирмах?
They have courts there and law firms...
Там есть суды и юридические фирмы...
- I've been to all the firms and shops...
Им нужны работники в фирмах, магазинах...
Throughout Germany, a large number of firms are making seemingly innocent component parts, which are then dispatched to great central factories where they're assembled very rapidly, into fighter and bomber aircraft.
По всей Германии большое количество заводов изготавливают,.. ... казалось бы, обычные запасные части,.. ... которые потом переправляют на центральные заводы,..
At most firms you can't.
В отличие от большинства других фирм.
Law firms lose money on young associates.
Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников.
Other firms are competing for this low-fat butter.
Другие фирмы тоже хотят получить права на это масло.
Law firms, they're open to the public, right?
- Адвокатская контора это место, где принимают людей?
I would begin with the less reputable firms.
Я бы начал с наименее почтенных фирм.
With your police experience, half a dozen firms would think you're a prize.
С твоим опытом полицейского, полдюжины фирм посчитают тебя ценным призом.
More than 60 other airplanes ordered from such firms as Lockheed, Douglas, Northrop and Boeing never saw action either.
Так как более 60 самолетов, что были заказаны Локхед, Дуглас, Нортроп и Боинг, тоже так и не созданы.
I've been getting complaints from Iraqi firms and American firms.
Ко мне поступали жалобы от иракских и американских компаний.
I hire one of the biggest law firms in Boston... definitely one of the most expensive... and I'm being neutralized... by Salmon Man, who happens to be your son?
Я нанимаю одну из крупнейших адвокатских контор в Бостоне и явно одну из самых дорогих – и меня останавливает человек-лосось, который к тому же твой сын?
History major, with a business minor in college, executive secretary for two law firms... and I know gregg shorthand and medical shorthand.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
Architectural firms, city licensing... attorneys, zoning offices.
јрхитектурные фирмы, лицензирующие органы... юристы, конторы по зонированию.
They hire out to the private firms, who will not work for credit.
Они нанимают частные фирмы, которые не будут работать в кредит.
Millwall and West Ham firms hate each other more than any other firms.
Группировки Милвол и Вест Хем ненавидят друг друга больше всего.
So, basically, firms are gangs.
То есть, в принципе, группировки - это банды?
Humiliating another mob in a row or doing something the other firms get to hear or talk about.
Мы унижаем другие группировки или делаем то, о чем другие только могли слышать или говорить.
He represents one of America's largest industrial firms.
Он - представитель одной из очень крупных американских компаний.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]