English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Firmware

Firmware translate Russian

43 parallel translation
Buy More, Buy More is good. We just got a new MacBook SMC firmware update.
Мы только что получили новый Мак-бук с заводским апгрейдом.
The hard disk's firmware is corrupted.
Системное ПО на твоем жестком диске повреждено.
No, I think it's a firmware problem.
Нет, я думаю это проблема прошивки.
I downloaded firmware and cloned Patti Nyholm's phone, in order to intercept her text messages.
Я скачала прошивку и клонировала телефон Пэтти Найхолм, чтобы перехватить ее сообщения.
I had to download new firmware, install new drivers, Change your encryption, and replace an ethernet cable In a 100-degree attic,
Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель Ethernet на чердаке в 40 градусов, уворачиваясь от агрессивных пауков, но я сделал это!
Using a router with upgraded firmware, pros can hack them to make untraceable calls from the comfort of their own homes.
Используя маршрутизатор с модернизированной прошивкой, профессионалы могут взломать узел, чтобы комфортно звонить из дома и чтобы при этом их звонки не отследили.
Jamie's human emotion firmware requires an upgrade.
Эмоциональная прошивка Джейми требует обновления
Oh, I exploit an unpatched security flaw in their firmware, which gives me admin access.
Тут я пользуюсь дырой в безопасности их софта и получаю админский доступ
I'm upgrading my firmware.
Я обновляю свою прошивку.
Does it have the new firmware?
Там есть новые программы?
Our firmware is self-upgrading.
Наша прошивка имеет самообновление.
Hijacked the firmware.
Взломанная прошивка.
Seems like a hardware issue, not firmware.
Похоже на неполадки с оборудованием, а не с прошивкой.
And I am here to update your firmware.
И я здесь что бы обновить ваши программы.
You needed me to access the firmware interface.
Я нужна вам для доступа в программный интерфейс.
Firmware design.
Разработка прошивок.
Skye, try to restore some of the firmware in the plane's systems.
Скай, попробуй восстановить что-нибудь из программного обеспечения системы самолета.
How's my firmware holding up?
Как справляется прошивка?
Okay, okay, but the modem firmware is bugging out all over the place.
Ясно, но прошивка модема постоянно глючит.
I've written a firmware patch that should allow the nodes to handle an increased number of connections.
Я написал патч прошивки, который позволит узлам справляться с увеличенным числом соединений.
Changed the firmware to adjust the IF output.
Меняем прошивку, чтобы настроить мощность промежуточной частоты.
Walter, there is encryption at the firmware level.
Уолтер, здесь шифровка на уровне прошивки.
They have a firmware lock.
" них замкнута прошивка.
i don't know. She would've hard-coded She would've hard-coded the firmware onto a tiny device.
У нее должен был быть сложно-закодированная прошивка на крошечном устройстве.
Heh. Except the tracking firmware seems to be malfunctioning.
Хех, похоже еще и отслеживающая прошивка неисправна.
See, your C.I. gave us code hidden inside a firmware update that disengages the thermal switch of a printer.
Видите, ваш информатор дал нам код, скрытый внутри обновлённой версии прошивки устройства, который отключает термистор принтера.
Look, determining the identity of the hacker who wrote the illegal firmware update is a priority.
Послушайте, установление личности хакера, который написал нелегальное обновление прошивки, - главный приоритет.
I compared the firmware upgrade that Elijah sent from the fire in Louisville with the one our C.I. gave us- - the firmware that started the fire in the printer- - and they didn't match.
Я сравнил обновление прошивки, присланное Элайджей с пожара в Луисвилле, с тем, что дал нам информатор - прошивкой, из-за которой сгорел принтер, и они не совпадают.
Your I.P. address was embedded in the firmware update.
Ваш IP-адрес был встроен в прошивку обновления.
He wrote an executable into the firmware update that identified the sender.
Он написал обязательный к исполнению фрагмент обновления прошивки, который выявляет отправителя.
We're finding some malware baked deep into the latest firmware, impossible to reformat.
Мы находим какую-то вредоносную программу, впаянную глубоко в прошивку, которую невозможно отформатировать.
But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware.
Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке.
Try the firmware.
Попробуй прошивку.
There is some code here in the firmware that doesn't belong.
Есть некий код в прошивке, которого быть не должно.
Okay, so, I checked out the system and upgraded the firmware and I took the fireplace off-line till I could replace this controller.
Хорошо, так, я проверил систему и обновил прошивку и я взял камин в автономный режим до тех пор, пока я могу заменить этот контроллер.
This is called a Unified Extensible Firmware Interface.
Это называется Единая Расширяемая Прошивка Интерфейса.
These are blueprints for a building and a disassembled firmware for an uninterruptible power supply, but I can't understand much past that.
Это планы зданий и дизассемблированная прошивка источников бесперебойного питания. Но из этого я мало чего пойму.
When the hacked firmware... Designed to override the safety limits on the UPS devices and overcharge the lead acid batteries in the battery room... filling the space up with hydrogen gas.
В хакнутой прошивке перезаписаны пределы ограничения бесперебойников, это приведет к возникновению избыточного заряда в свинцовом растворе батарей, батарейная наполнится водородом.
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion.
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв.
I'm hacking the firmware like we discussed.
Ломаю прошивку, как обсуждали.
In order to fit my "Suck it, Jian-Yang" video onto his fridge, I had to add Pied Piper libraries to the firmware.
Чтобы загрузить на него свое похабное видео, мне пришлось залить в него библиотеки "Крысолова".
And yet, you always failed to noticed the newly installed smart TVs in every corner, all of which have their mics on, courtesy of Peter Theo and his latest firmware updates.
Вы уже отследили мой телефон, и мои персонажи в Sims спорят на кухне. Нам нужна твоя помощь чтобы сузить список жертв. Если ты был Рорком и хотел бы подставить пассажира чтобы взорвать самолет, кого бы ты бы выбрал?
The firmware onto a tiny device.
- Так она управляла им.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]