English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fission

Fission translate Russian

112 parallel translation
Fission begins instantly.
Расщепление начинается немедленно.
Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion.
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга...
Went insane working on nuclear fission - missiles and rockets to the moon.
Сошёл с ума, работая над делением ядер - для снарядов и ракет на луну.
We will. Only there we have to face the danger that you created. The fission device.
Мы вернемся - только там мы окажемся перед опасностью, что вы создали расщепитель.
That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission.
Эта куча схем - в делении атомного ядра.
If so, it will reproduce by fission, not just into two parts,
Если так, то оно будет размножаться делением не только на две части...
Atomic fission reactor?
Ядерный реактор?
Get the fission guns!
ƒостаньте расщепительное оружие!
- Fission guns will have no effect.
- ядерные пушки не подействуют на них.
Analysis indicates fission grenades.
Анализ показывает, что это разрывные гранаты.
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants.
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.
It is generated by power sources driven by water, steam, or atomic fission.
Оно вырабатывается источниками энергии, приводимые в движение при помощи воды, пара или расщепления атома.
The dentist working in the darkness of his dental laboratory to steal the formula for atomic fission, there is your spy!
Зубной врач работающий в темноте своей лаборатории, крадущий формулу ядерного расщепления, вот это шпион!
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока.
- Smilin'Joe Fission.
- Вас приветствует Джо Весельчак.
I'm Smilin'joe Fission, your atomic tour guide... to the strange and exciting world of nuclear power.
Я Джо Весельчак, ваш атомный сопровождающий... по странному, но удивительному миру атомной энергии.
We prefer to call it an "unrequested fission surplus."
Мы предпочитаем говорить об избыточном делении.
"Congratulations on your purchase... of a Fissionator 1 952 slow fission reactor- -" D'oh!
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
Is there? Controlled nuclear fission is a demanding mistress.
Контролируемое расщепление атома - требовательное дело.
Oh, yes, he's in Geneva... chairing a conference on nuclear fission.
Да. Он сейчас в Женеве : председательствует на конференции по ядерному распаду.
Could be solar flares, or maybe ionic interference or I suppose it could be beta radiation but that's only produced by nuclear fission.
Может быть, солнечные вспышки, или ионные помехи, а может быть и бета-радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома.
Nuclear fission doesn't happen within planetary atmospheres.
Расщепление ядра не происходит внутри атмосфер планет.
Her field is nuclear fission with a minor in elementary particles.
Область ее исследований расщепление атомного ядра в элементарных частицах.
Bee, Dee, when you use a fission carbonizer attach a de-atomizer so it doesn't sound like a cannon.
Би и Ди, когда пользуетесь атомным карбонизатором, не забывайте подключать деатомизатор, чтобы он не грохотал так сильно.
Let's stop chasing butt-backwards clues get a couple fission carbonizers and get our headquarters back.
Давай перестанем искать эти подсказки, возьмем несколько атомных карбонизаторов и вернем назад наш штаб.
And Orlov is a mathematician whose expertise is the geometry... of high explosives inside a fission bomb.
И, согласно записям, Орлов - математик, занимающийся взрывчатыми веществами... начиняющими бомбы.
Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient.
Ну, МакКей предупреждал их, что экранирование для их экспериментов по расщеплению опасно недостаточно.
I didn't know you had an interest in nuclear fission, Jennifer.
Дженнифер, не знал, что тебя интересует ядерное деление.
This place runs on fission cells.
Здесь всё работает на делении клеток.
it's not fission- - it's much safer.
а не гибрИдер, он безопаснее.
Yeah. Wedding rings and nuclear fission are like my secret specialties.
Да, обручальные кольца и ядерное деление — мой конек.
Fission!
ДелЕние!
Fission, yeah.
Ну да, делЕние.
Fission power is the one we've yet to harness.
Гиппократ жил на острове в форме латука.
We hope not, but fission is the one we have harnessed. For nuclear bombs. Yeah.
Остров назывался Кос, в честь латука, по-арабски "cos" — латук.
Nuclear fission was the first time anyone had released the enormous forces inside the nucleus artificially.
Ядерное деление был первым разом, когда любой выпустил огромные силы в ядре искусственно.
The timing of the discovery - it coincided with the beginning of the Second World War - meant that Allied scientists under Robert Oppenheimer worked day and night to figure out how nuclear fission could be exploited as a weapon of mass destruction
выбор времени открытия это совпало с началом Второй Мировой войны - означал, что ученые, с которыми соединяются при Роберте Oppenheimer работали день и ночь чтобы выяснитькак ядерное деление могло эксплуатироваться как оружие массового поражения и заключительное проявление этого исследования вошел в 1945
Lighter atoms can combine together to become more iron-like and fission is the opposite process, atoms heavier than iron can split apart into lighter, more iron-like pieces.
Более легкие атомы может объединиться вместечтобы стать более подобным железу и расщепление является противоположным процессом, атомы более тяжелые чем железо может расколоться обособленно на легче больше подобных железу частей.
All blackened, like there's some sort of fission.
Все почернело, как будто идет процесс деления.
They've got that internal fission.
- У них есть внутреннее расщепление.
That's right, we're going to fission week!
Именно, мы едем на неделю!
Okay, fission week kicks off on Monday With a reception by the international proton council.
Итак, неделя начинаеться с понедельника с встречи с международным протоновым советом.
Let's see them think their way out of fission.
Посмотрим, как они выкрутятся при ядерном распаде.
They're going to need a 40 % fission blast.
Получается им нужен взрыв в 40 % силы
Both Fermi and Hahn had witnessed what we now know as nuclear fission.
"'ерми, и'ан были свидетел € ми того, что теперь нам известно, как € дерное деление.
Back in 1939, Lise Meitner's work on nuclear fission was published as war cast a long shadow across Europe.
≈ ще в 1939 году была опубликована работа Ћизы ћейтнер по € дерному делению, во врем € когда война отбрасывала длинную тень по всей ≈ вропе.
About seven weeks worth of your year's electricity comes from nuclear fission part fuelled by uranium.
ѕримерно семь недель вашего годового счета по электричеству приходитс € на € дерное деление, подпитываемое ураном
Scientists quickly realised that plutonium was capable of undergoing nuclear fission in a way that could fuel an explosive chain reaction and it was soon being made into a bomb.
" ченые скоро пон € ли, что € дра плутони € можно расщепить и, следовательно, он мог стать источником взрывной цепной реакции и вскоре на его основе была сделана бомба.
Fission chamber three checks out.
Третья камера деления готова. Станция, кажется, работает нормально.
I recall there was a dubious flirtation with nuclear fission reactors.
- Объясните.
What Frisch and Meitner had discovered was nuclear fission.
Что обнаружили Frisch и Meitner был ядерным делением.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]