English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fitter

Fitter translate Russian

63 parallel translation
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure ;
Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы ;
The fitter for the King of Heaven, that hath him, for he was fitter for that place than earth.
На небесах ему приличней быть, чем средь нас.
- Never felt fitter, Doctor.
- Никогда не чувствовал себя лучше, Доктор.
Fitter will be five minutes.
Хорошо, пусть подождет!
The bathroom fitter, I am afraid to go himself.
Иди туда, я боюсь.
It's just possible that Tarrant was stronger and fitter than the three men in the Federation patrol, in which case he may have been kept alive as Keller was kept alive
Вполне возможно, что Таррант был сильнее и лучше тех троих мужчин из патруля Федерации, и в этом случае его сохранили живым, как держали живым Келлера,
- You don't look any fitter either.
- Ты то тоже не в намного лучшей форме.
In just three or four sessions. Fiore Bastien de Bruson del Dolo will have you on your feet and fitter than an athlete.
После трех — четырех манипуляций, мы поставим вас на ноги, и вы будете как спортсмен, словом, другой человек.
The Pipe fitter
Трубадур.
- He's never been fitter. - Ha!
Он в расцвете формы.
- Policeman, carpet fitter...
- Полицейский, ковроукладчик...
Until Talia turned out to be a 48-year-old gas fitter called Stuart from Sunderland.
Пока не оказалось, что Талиа - это 48-летний газопроводчик. Стюарт из Сандерлэнд ( город в графстве Тайн ).
It looks nothing like a gas fitter.
Она не выглядит как газопроводчик.
We're fitter than they are, Steve. We are.
Мы в лучшей физической форме, чем они.
Obviously in real life I is going out with someone much fitter But they do that to make me more accessible.
В реальной жизни я могу себе найти кого-то и получше, но вот такие делают меня доступнее.
You is much fitter than you look in them coins.
Привет, курочка. А ты не такая развалина, как на монетах.
Fitter far for enemies than brothers. But you know, the Duke's command must be obey'd.
Но к сожаленью, Герцога приказ должен быть выполнен.
Until some later hand Has shaped my clay Over and over Fitter for your name
До тех пор пока чья-то рука Не придаст моей глине снова и снова Форму твоего имени
She didn't get any fitter.
Она не стала более подтянутой.
" satan hath not a more speedy way nor a fitter school, To bring men and women into the snare of concupiscence And filthy lust of wicked whoredom,
"У Сатаны нет ни более быстрого пути, ни более подходящей школы, чтобы привести мужчин и женщин в западню вожделения и низкой похоти греховного распутства, чем игорные дома и театр."
37-year-old pipe fitter from Detroit.
37-летний водопроводчик из Детройта.
I'll phone for a Kwik-Fit fitter.
Может, в автосервис позвонить?
We wished we were fitter. It really was starting to get tough.
Мы мечтали быть в лучшей форме, потому что становилось уже реально тяжело.
Back then, he was in charge of Fitter Group 4.
Тогда он был в группе слесарей-сборщиков № 4.
But she's younger and fitter than me by far, in't she?
Но она гораздо моложе и здоровее меня, так же?
Fitter.
Здоровее.
Well, I'm pretty sure that you'd agree that Matty is probably a little bit fitter than you?
Ну, я уверен, что ты согласишься, что у Мэтти форма получше твоей.
A lot fitter I reckon, yeah.
Намного лучше.
A lot fitter. But from the time you got the shout..... to the time you actually radio'd in to tell'em you was at the scene was... four minutes.
Да-да, но с того времени, как вы получили вызов... до того времени, как вы связались по радио... прошло около 4 минут, так?
Australian camels are, actually, much fitter than the...
Австралийские в более хорошей форме, чем...
In the three months Darnell's been out, he's made every one of his probationary meetings, kept to the conditions of his licence to the letter, and he is now working in a kitchen fitter's shop near Waterloo.
За три месяца после освобождения, Дарнелл всегда приходил отмечаться к своему куратору, тщательно соблюдал все условия досрочного освобождения, и сейчас он работает в мастерской по изготовлению кухонной мебели в районе Ватерлоо.
Stronger, fitter, wiser.
Более сильные, приспособленные, мудрые.
'Down at the tyre shop, the fitter only spoke hillbilly.'
'А мастер в шиномонтажной говорил только на деревенском.'
It cost a fortune, and I didn't get any fitter.
Стоит это целое состояние, а эффект нулевой.
Albany came through with the funding for the Joint-Fitter's Union investigation.
В Олбани добавили финансирования для расследования дела о союзе инженеров.
These families - they want to make the world fitter, more compact, more disciplined.
Эти семьи хотят сделать мир достойнее, компактнее и упорядоченнее.
Ryan's father is Jimmy Burton, 25, carpet fitter.
Отец Райана - Джимми Бертон, 25 лет, паркетчик.
Thou whoreson mandrake, thou art fitter to be worn in my cap than to wait at my heels.
Вот я иду впереди тебя, похожий на свинью, которая передавила весь свой приплод, кроме одного поросенка.
I'd kind of FEEL a bit better, but I never seemed to actually get much fitter.
Я чувствовал себя немного лучше, но моя физическая форма не улучшалась.
You'll certainly have people which are not getting much fitter or improving their metabolism.
Есть люди, которые не улучшают свою физическую форму или метаболизм.
It's very difficult to see how I could basically make my whole cardiovascular system fitter in such a short period of time.
Очень трудно понять, как я могу натренировать всю сердечно-сосудистую систему за такой короткий период времени.
I don't care what you say, Jennifer Aniston is fitter than Pammy.
Мне пофигу, что ты говоришь, Дженнифер Энистон стройнее Пэмми.
There's only one woman that's fitter than both.
Существует только одна женщина, которая стройнее их обеих.
Yeah, I was a lot fitter back then.
Да, тогда я был в гораздо лучшей форме.
General fitter.
- Главный слесарь.
The victim was a fitter, you said.
- Вы говорили, жертва была слесарем?
Yeah, but she's younger and fitter, so her body's better able to deal with it.
Да, но она моложе и здоровее, её тело лучше с ним справляется.
Someone that was younger, fitter, stronger.
Кто-то, кто был моложе, выносливее, сильнее.
You look fitter than James Bond in that suit.
В этом костюме ты выглядишь лучше Джеймса Бонда. Как мне повезло.
And I'm going to show the world that I am a "fitter-inner."
И я покажу этому миру, что я его достоин.
When I come to a place like this, gradually, a small courage takes hold of me and I feel fitter for things.
Когда я попадаю в место как это, постепенно бодрость духа возвращается и я чувствую силы продолжать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]