English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fizzing

Fizzing translate Russian

32 parallel translation
While you are in the devil's prison Keep that spark of life a-fizzing
Пока ты в дьявольской темнице Пусть не угаснет в тебе искра жизни
( Solution Fizzing )
[Шипение]
( Fizzing )
[Шипение]
Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.
It was screaming and fizzing!
Он кричал и пенился.
Say it quick, before it stops fizzing.
Говорите быстро, пока не разбрызгалось.
And you'd have a real burst of an hour and a half, and he was fizzing and popping and it was a joy writing with him.
И у вас был настоящий взрыв часа полтора, и он искрился и выстреливал, и это была радость - писать с ним.
Oh, look, fizzing away, yeah.
О, смотрите, шипит, да.
You can see it fizzing.
Вы можете видеть как он шипит.
And the fizzing is hydrogen, flammable air, being released.
И шипение - это водород, высвобождающийся легковоспламеняющийся газ.
The fizzing is telling us that hydrogen is coming off.
Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.
Now you have my curiosity fizzing.
Теперь я сгораю от любопытства.
He's always saying he has this fizzing penis root.
Он всегда говорит, что у него прямо за пенисом какое-то щекотание
[fizzing] thank you.
Спасибо.
'As the days ticked down,'it seemed as though the district was fizzing with delight.
Рождество приближалось, и казалось, весь район бурлит от радости.
[Munching ] [ Fizzing]
На 9 часов и 23 минуты, ты станешь моим.
Oh, that's fizzing.
Пузырится! Пузырится!
It's fizzing. It's herpes, Kisha.
Это герпес, Киша!
- And my head kept... fizzing...
Да-да! И в голове... шумело-шумело...
- Fizzing?
Шумело-шумело?
I was hoping for maybe a little fizzing, you know, a little crackling.
Я надеялся, что они немного пощипят, потрещат.
All the U-boats went, " There is fizzing on ze horizon!
И все немецкие подлодки такие : "Шипение на горизонте!"
"Set the course for a big orangey thing fizzing in the..."
"Курс на большую оранжевую штуку, шипящую в..."
( FIZZING )
[шипение]
- Is it me, sir, or is the air positively fizzing with erotic anticipation?
- Мне кажется, сэр, или воздух безусловно искрится эротическим ожиданием?
It... It's fizzing the wrong way.
Он пузырится не в ту сторону.
It's fizzing the wrong way.
Пузырьки идут не туда.
Two of them were fizzing.
Парочка из них шипела.
Some general fizzing, but that's not gonna make a baby.
Что-то малость шевелится, но от такого ребёнок не получится.
I'm so excited, my tinkle is fizzing.
Я так взволнован, моя штука в мурашках.
You know, my legs, my fingers, everything was fizzing.
Здесь имена людей, участвовавших в испытаниях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]