English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flapper

Flapper translate Russian

47 parallel translation
- Pipe down, want the flapper to hear?
Тише, топтун может услышать.
It's that famous zip girl of the screen... ... the darling of the flapper set... ... Zelda Zanders!
Это знаменитая субретка экрана в прекрасных фалдах Зелда Сандерс!
They open their flapper and get going!
Разинет варежку, и давай!
This flapper? Fort Knox.
Эта трещотка - форт Нокс.
We'll wear flapper dresses and garter belts.
Наденем шелковые платья и пояса для чулок.
What do you think, flapper or slapper?
Что скажешь? Блестящая или гулящая?
Flapper.
Блестящая.
What are you guys in the mood for? '20s flapper?
Вы ребята, в настроении?
Did you check the seal on the flapper?
Ты проверила пломбу на заслонке?
Skirts got shorter and shorter, right up to the Wall Street Crash, the flapper skirts, and then instantly skirt lengths got longer again during the Depression. And the long hair is...
Юбки становились всё короче, прямо до биржевого краха в 1929 году, короткие юбки, а потом, немедленно, юбки снова стали длиннее во время Великой депрессии.
I had that very same disease in A play "teebie jeebies" where I Played a flapper named ginger
У меня была похожая болезнь в сериале " Tb.
Good, Flapper, can.
Не ржать, Петарда, он сможет.
- Your mare called Flapper?
Твою лошадь зовут Петарда?
And what name is this? Flapper!
Что это за имя, Петарда?
Flapper, go after Diana!
Петарда, скачи за Дианой!
Flapper, ugly goofy, I slept together in the same barn!
Петарда, изменщица, мы же спали в одной конюшне!
Flapper, wait! Come back! I love you!
Петарда, погоди, вернись!
Do not breathe Flapper! not actually blow!
Даже не дыши, Петарда, лучше совсем молчи!
- Well, Flapper has many qualities.
У Петарды есть много особенностей.
Why Flapper had a blanket and biscuits and I do not?
А почему у Петарды есть одеяло и печенье? Где мои одеяло и печенье?
Flapper, come on!
Петарда, давай!
Flapper, come on!
Петарда, но!
Let's stuffing! Come! Hey, Flapper, understand?
Вот так, Петарда, давай родная!
What you're awesome! Thanks, Flapper! You saved my life!
Умница, Петарда, ты спасла меня!
Flapper, are you okay?
Петарда, ты цела?
You know, Flapper?
Знаешь, Петарда?
So you'd rather dress in tacky colors with bad hair than be a classic flapper from the jazz age.
Ты предпочитаешь безвкусное платье и ужасную причёску, нежели быть классической модницей эпохи джаза.
Porcelain, you will wear this flapper dress and perform at Nationals as Porcelina.
Фарфоровый, ты наденешь это платье, и выступишь в нём на Национальных в качестве Фарфоровой.
Give us me flapper.
Дай мухобойку.
Oh, here, Mrs Nicholson, how do YOU clean the dead flies off YOUR flapper?
- Ой, миссис Николсон, а как вы счищаете мёртвых мух с мухобойки?
I'll dip your flapper in bleach!
Я замочила мухобойку в белизне...
What are you, a flapper?
Ты кто, женщина-мальчик?
Your niece is a flapper.
- Твоя племянница ветреная.
I'm not a flapper.
- Я не ветреная.
Vintage flapper dresses, wigs, jewels....
Винтажные открытые платья, парики, драгоценности...
Enjoy the ride back to the city with the gum flapper here.
Наслаждайтесь полётом на своём слюнтяе.
You should be out having a life, doing poppers and flapper dancing.
Ты должна наслаждаться жизнью, делать попкорн и танцевать прихлопывая.
♪ Flapper, yes, sir, one of those ♪ ♪ Has anybody seen my gal?
♪ О, боже, какая она вертихвостка ♪ ♪ Никто мою девушку не видел?
Even after I exchanged that little flapper thing at the bottom of the tank.
Даже после замены этого маленького клапана внизу бачка.
Flapper dresses made out of feathers... also my idea.
Хлопающиеся платья из перьев - тоже моя идея.
We got Roarin'Twenties Flapper, Pocahontas and- - hang on...
Дальше – девица из "ревущих двадцатых", Покахонтас и... Подожди...
There isn't a flapper in this city who hasn't been invited to one of his private wingdings.
Всех цыпочек города пригласили на один из этих частных приёмов.
Okay, well, that explains the flapper dress.
Это объясняет ее легкомысленное платье.
I'm investigating an automotive flapper in the driver of a Humvee registered to this stussy lots.
Я расследую ДТП с участием хаммера. Который зарегистрирован на эту фирму.
And now you act like a juvenile flapper.
Ты похожа на мокрую курицу.
- Come on, Flapper!
Покажи, Петарда, вперед!
Aarrgh! Fastest flapper in the west!
Самая быстрая мухобойка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]