English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flatmate

Flatmate translate Russian

125 parallel translation
( Imitates flatmate ) Hello, Frank.
( передразнивая соседку по квартире ) Здравствуйте, Фрэнк!
- Me new flatmate.
- Мы снимаем квартиру.
- Oh. Is she a good flatmate?
- Ну как вы с ней уживаетесь?
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon.
Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне.
My first impression is that you have none of the qualities we seek from a flatmate.
Ваши первые впечатления. Они редко обманывают. У вас нет отрицательных черт, присущих соседям?
Kind of Up here with my flatmate.
Типа. Я тут не один.
My flatmate.
Это мой сосед.
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake.
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку.
My flatmate, who'll I'll stab to death later, never gave me the message. I don't know.
Просто мой сосед, которого я сегодня зарежу, не передал мне, что ты звонила.
The whole "two-names concept"... was totally too much for my flatmate's pea-sized intellect.
Просто мозг моего соседа не смог переварить сразу два твоих имени.
You know... My flatmate's out of town for a couple of weeks.
Знаешь... моя соседка уехала из города на пару недель.
I'm your new flatmate.
Я ваш новый сосед по этажу.
( Tim )'This is Daisy, my flatmate and my friend.
Это Дейзи, моя соседка и моя подруга.
Stupid male flatmate.
Дебильные соседи мужского пола.
I don't think I've got it in me to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening.
Знаешь, я никогда не думал, что смогу убить своих друзей, свою маму и свою девушку в один прекрасный вечер.
But he needs a place to stay, so I said my flatmate was going away.
Но ему надо место чтобы пожить, и я сказала, что моя соседка уезжает.
You know, it's like the really bad flatmate of the world.
Понимаете это как плохой сосед по квартире.
It's my flatmate. "
Просто мой сосед. "
Flatmate!
Соседка!
He's my flatmate.
Он - мой сосед.
I got my flatmate to ring up your work.
Я попросил своего соседа позвонить на твою работу.
I live with my flatmate.
Нет. Я живу со своей квартирной напарницей.
Oh, that's just Don's flatmate and Cock-face.
Это просто соседка Дона и ее Петух.
I should go. My flatmate wasn't feeling too bright this morning.
Соседке с утра не здоровилось.
I think my flatmate is home.
Соседка должна быть дома.
What's more, Norma Restarick's flatmate, Claudia Reece-Holland, visited me a couple of days ago, and she told me Norma had made a clean breast of the business to her father.
Кроме того, соседка Нормы Рэстрик по квартире, мисс Клодия Рис-Холлэнд пришла ко мне пару дней назад и сообщила, что Норма призналась в совершении этого преступления своему отцу.
- It's my flatmate.
— Мой сосед.
My flatmate has insurance...
У моей подружки есть страховка...
My flatmate plays it.
Моя подруга его играет.
Oh, my God, I've become my flatmate.
Боже мой, я стал своим соседом.
We're, yeah, trying to find the flatmate so...
- Да, мы пытаемся найти его соседа... - Привет.
My flatmate has these.
У моей соседки был этот брелок.
- flatmate.
- соседка.
Hey, I thought I'd come early and meet your new flatmate.
- Привет. Я решила зайти пораньше и познакомиться с твоим новым соседом.
I can't say to these guys, "Hey, this is my new flatmate, he's called the Doctor."
Ну я же не могу сказать парням : "Привет, это мой новый сосед, его зовут Доктор."
Hello, I'm Craig's new flatmate.
Привет, я новый сосед Крейга.
Hello, flatmate.
Привет, сосед.
Berrondo's flatmate.
Сосед Беррондо по квартире.
Don't tell me he chopped his flatmate up in the stairwell.
Только не говорите, что он разделал своего соседа на лестничной клетке.
He was my flatmate. I liked him.
Он был моим соседом и нравился мне.
The guy who chopped up his flatmate.
Парень, покромсавший своего соседа по квартире.
I drive my flatmate mad.
И этим свожу с ума мою соседку.
- Come on, who'd want me for a flatmate?
– Да брось, кто меня вытерпит?
Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for.
Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире.
Who'd want me for a flatmate?
– Да брось, кто меня вытерпит?
I told Mike this morning that I must be a difficult man to find a flatmate for.
Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире.
When I was at university in England, my flatmate was from Texas.
Когда я училась в университете в Англии, у меня была соседка из Техаса.
I hope she wasn't anything like my flatmate from Texas.
Надеюсь, она была не похожа на моего соседа из Техаса.
Yeah, she's my flatmate.
Да, мы вместе квартиру снимаем.
Through my flatmate, Arnaud.
Я уже говорил, через Арно.
- Is that your flatmate?
- Мм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]