English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flatmates

Flatmates translate Russian

34 parallel translation
It's us, your flatmates and companions, your new-found friends.
Это мы, ваши соседи, ваши новые друзья. Его там нет.
Are you her flatmates, like?
А вы ее квартирные соседи?
Flatmates?
"Квартирные соседи"?
It's just my flatmates.
Это просто мои соседи.
No, but we are flatmates, and I suppose that entitles you to something.
Нет, но мы соседи по квартире, и я полагаю, что это дает тебе кое-какие права.
With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things.
Не удивительно, что когда Эд рядом, я всегда держу своих друзей подальше и это единственное, что раздражает.
To being flatmates for a month.
За то, что мы соседи уже месяц.
But I think we should just keep it as flatmates.
Но думаю, нам следует остаться просто соседями.
He gagged her, to stop her flatmates hearing her scream, then raped her.
Он заткнул ей рот, чтобы она не перебудила соседей. А потом изнасиловал.
Her flatmates haven't seen or heard of her since we saw her on Sunday.
Ее соседи не видели и не слышали ее с субботы.
Flatmates.
Соседи по дому.
Four flatmates, including the victim.
Четверо соседей по дому, включая жертву.
Potential flatmates should know the worst about each other.
Будущие соседи должны знать худшее друг о друге.
- Who said anything about flatmates?
– Разве кто-то говорил о соседях?
- Then who said anything about flatmates?
– Разве кто-то говорил о соседях?
We're not flatmates. We don't need to get along.
Мы не сожители, нам не нужно ладить друг с другом.
I need someone to protect me from the advances of my amorous flatmates.
Мне нужен хоть кто-нибудь, кто будет защищать меня от моих "любвеобильных" соседок.
You'll like my flatmates.
Тебе понравятся мои соседи.
All my flatmates are out. On your own?
- Все соседи по квартире уехали.
What about your new flatmates?
А как же твои новые соседки?
She's given me a list of ex-flatmates and ex-boyfriends, other useful contacts.
Она дала мне список бывших соседей по квартире и бывших бойфрендов, весьма полезные контакты.
I had to because of these flatmates.
А я общалась из-за ее соседей по квартире.
Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with.
Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире.
We're going to be flatmates.
будем соседями.
We're going to be flatmates.
Будем соседушками.
You've been avoiding me since we screwed each other's brains out and I wouldn't want things to be awkward now we're flatmates.
Ты избегаешь меня с тех пор и я не хочу никаких неловких моментов сейчас, когда мы соседи.
Show it to the dentist, William's flatmates and Sidney Walden's wife.
Покажи ее дантисту, домохозяйке Уильяма и жене Сидни Уолдена.
Flatmates?
- В одной квартире?
I've met all your flatmates.
Я познакомился с твоими соседями.
Other than that, no flatmates, no hobbies, no real friends...
Также у него нет ни соседей по квартире, ни хобби, ни друзей...
You get a flatmates with benefits scenario. Yeah.
В общем... получается соседство с определёнными преимуществами, так ведь?
Have you told your flatmates?
Да. А ты сказал своим соседям?
We're more flatmates than friends.
Мы скорее соседи, а не друзья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]