English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flim

Flim translate Russian

13 parallel translation
That old flim-flam!
К этому ненормальному?
Like I say, we got to the stuyvesant hotel around 3 : 00, cased the joint, like me and you used to do back in the day when we flim-flammed all them wall street types.
Как я и говорил..... мы приехали в гостиницу около 3-х часов. Осмотрели помещение, как мы раньше с тобой делали.. .. в ту пору, когда надували типов с уолл Стрит.
You can keep that kind of flim-flammery... for your spaceport floozies, Silver.
Придержите эту лестную чепуху для космопортовых девиц, Сильвер.
Your flim-flamming is going to be found out soon enough.
Скоро все узнают о твоём обмане.
Well, a bit of flim-flam.
Да так, ерунда всякая.
And helping me separate the facts from fiction and the flim from flam are the effortless Charlie Higson... The effervescent Andy Hamilton... The ineffable Rob Brydon...
И помогают мне отделить факты от вымысла, и флим от флэма, ( flimflam - обман ; вздор ) непринуждённый Чарли Хигсон искромётный Энди Хэмильтон неописуемый Роб Брайдон и сладкое "Ф" в сладкой "Фа"
All the bits you need, nothing more. No flim-flam.
Все кусочки, которые нужны и ничего более.
Flim-flam, you're in a jam.
Враки-враки, ты на сраке.
The Ballad of the Flim-Flam Man.
- Историю о вздорном человеке.
There are no flim-flams here. No mickeys will be slipped, no customers robbed.
Не безобразничать, клиентам ничего не подсыпать, никого не грабить.
It was the sort of incessant tide of Gallic flim-flam and wankery, the sort of'noisette Napoleon, cote de boeuf de Gaulle de pommes de terre'.
Там был просто нескончаемый поток галльских жуликов и пройдох, с этими "ореховый Наполеон, говяжьи рёбрышки де Голль с картофелем". ( франц. )
I'm gonna go use a miter to jerry-rig a shim jamb strap hinge quarter-round soffit two-by-six dowel cherry-picker flim-flam.
Мне нужна митра, чтобы починить заклинивший косяк, ремень шарнира, четверть круглый софит Дюбель два на шесть
You flim-flamming S.O.B.
- Ты лживая сволочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]