English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Floaties

Floaties translate Russian

30 parallel translation
I'm not wearing the floaties.
Не хочу в поплавках.
How are you gonna learn to swim unless I take off your floaties and throw you into shark-infested waters?
- Как вы научитесь плавать, если я не столкну вас с ваших плотиков прямо в кишащую акулами воду?
Arm floaties?
Ќарукавники дл € плавани €?
Floaties! Floatie one.
Надувнушки.
All right, yeah, I'll pack my floaties.
Ладно, да, пойду паковать надувной матрас.
If I had known it was a pool party, I would have brought my floaties.
Если бы я знал, что это будет вечеринка у бассейна, я бы взял свои плавки
It's not like you're wearing floaties.
Не похоже на то, что ты носишь флотис ( надувные нарукавники ).
Ladies and gentlemen, off come the floaties!
Нет. Офигеть, леди и джентльмены, внимание, он снимает нарукавники.
He doesn't have floaties on!
Плыви!
Let me grab my floaties.
Я схожу за нарукавниками.
She continued to put floaties on for eleven years.
Меня не подпускали к берегу моря до 11 лет
I think it would also be romantic if we took naps in those large pool floaties that look like shamu.
Я думаю, будет тоже романтично, если мы поспим на тех больших надувных штуках в бассейне, которые выглядят как косатки.
We'll get him some floaties.
Мы наденем ему поплавки.
Does anyone have floaties?
У кого-нибудь есть надувной круг?
You got your floaties on.
У тебя есть нарукавники.
We've got the floaties.
У нас есть плавательные круги.
Don't forget your floaties.
Не забудь свои надувные наплечники
So, the next day, I took off my kids'brat-floaties and shoved them into the deep end of the work pool.
На следующий день я окунул детей в океан трудовых будней без всяких надувных нарукавников.
Can't I just wear my little arm floaties?
Можно я просто надену свои нарукавники?
- Wear your floaties and your vest, you're going overboard.
– Надевай свой жилет и нарукавники, мы поднимаемся на борт.
- Hinges are bent, lock's jammed, and the kids are having a fit'cause they can't get their floaties.
- Петли сорваны, замок заклинило, а дети в бешенстве, потому что не могут получить свои надувашки.
Does anyone have floaties?
Есть у кого-нибудь спасательный жилет?
She can't swim without floaties.
Она не умеет плавать без нарукавников.
And my two floaties.
И два моих нарукавника.
I think I left Hunter's floaties in the room.
Кажется, я оставил надувные нарукавники Хантера в номере.
My son lost his floaties.
Мой сын потерял нарукавники.
His floaties for the pool.
- Нарукавники для бассейна.
For the boy, it's to pack extra floaties.
Для мальчика - это запасные нарукавники.
cos he's got floaties on. and they can drop to the bottom. What they can't do is swim.
Значит, этот бы умер, ведь на нем нарукавники.
Put on your floaties.
Надевай нарукавники.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]