English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Florists

Florists translate Russian

38 parallel translation
Florists to the German hospital.
Флористы, в немецкий госпиталь.
Nobody shoots florists.
Никто не стреляет в цветочника.
The florists felt you were invading their patch.
Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами.
The most exquisite. I picked it after turning three florists up side down.
Самое лучшее, что я нашел, обойдя трех цветочниц на той стороне.
NOBODY KNOWS WEDDING SHIT BETTER THAN QUEERS. WE'RE AT THE FLORISTS, THE CATERERS, THE PLANNERS, THE DESIGNERS.
Никто не разбирается в свадебном дерьме лучше, чем голубые – мы флористы, рестораторы, организаторы, дизайнеры, официанты, исполнители, даже ёбаные священники.
I really fuckin'need this at the moment, what with my dreams, fuckin'florists, fuckin'billboards...
Как раз то, что мне сейчас нужно, не так ли? С моими кошмарами, долбаными флористами, биллбордами.
Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.
But not enough to give me this deluxe iris arrangement from main street florists.
Но, этого недостаточно, чтобы дарить мне эти роскошные ирисы от главных уличных цветочниц
Hey, weren't you supposed to meet Pete, at the florists this morning?
Ёй, разве ты не собиралась встретитьс € с ѕитом в цветочном магазине этим утром?
You know florists. Glug, glug.
Ты же знаешь этих торговцев цветами.
wes! you didn't tell me that you called the florists for the wedding.
Уэс, ты не сказал мне, что пригласил флористов для свадьбы.
yeah. and florists on the side.
- И попутно флористы.
We would be able to pry 250 new beds, get people off the streets and into job training so they could buy rocket packs and go to the moon and become florists.
Мы сможем создать 250 новых мест, вытащить людей с улиц, проводить тренинги по работе, чтобы они смогли купить ракетные ранцы, полететь на Луну и стать цветоводами.
And Lieutenant Tao, I'd like you to get in touch with all the florists in the area. I wanna know who sent those flowers.
И, лейтенант Тао, свяжитесь со всеми флористами в округе.
I went all the way to the Flower Passage thinking there wouldn't be any florists open at this time.
Я доехал до Цветочного Пассажа, потому что цветочные лавки уже все закрыты.
Florists use that expression.
Журналисты этим козыряют.
THE FLORISTS LOST BLAIR'S CORSAGE.
Цветочницы потеряли корсаж Блэр.
I have all the lists... caterers, deejays, florists.
У меня есть список.
The patron saint of seamen, gardeners, merchants, pilots, - florists, stamp collectors...
Покровитель моряков, садовников, торговцев, летчиков, продавцов цветов, филателистов...
It's just made up by these greeting card companies and florists.
Его придумали продавцы открыток и цветочники.
So when Dr. Krieger told me that he already paid deposits with florists and caterers, and that his wedding would never happen, I...
Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов, - И что его свадьба никогда не произойдет, я...
Tastings, florists.
Дегустации, флористы.
There's got to be, like, a hundred florists on the Upper East Side.
Да на Ист-Сайде сотня флористов.
I've been to the florists, I've arranged the death certificate, put the clothes in at the dry cleaners...
Я был в цветочном магазине. Потом получил сертификат о смерти,.. отнес одежду в химчистку.
I brought you these, before even the florists down tools.
Я купил тебе их до того, как цветочники забастовали.
All of a sudden, we have caterers and florists and dressmakers.
И вдруг у нас повар, и флорист, и портные.
Parkview Florists.
Флористы Парквью.
Caterers, florists...
Поставщики, флористы...
This list obviously includes caterers, florists, photographers, wedding planners, hotel managers, and bridal shop workers.
Сюда, конечно, относятся поставщики еды, флористы, фотографы, организаторы свадеб, служащие отеля и сотрудники магазинов для новобрачных.
- No, with - the German florists.
– Нет, с немецкими цветочниками.
Forget-Me-Not Lane Florists just telephoned and offered to provide the wreath of our choice for her, free of charge.
Из цветочного магазина только что звонили и предложили обеспечить венком на наш выбор, абсолютно бесплатно.
I'm gonna stop by some florists later, too.
И заеду попозже в цветочный.
Florists use this as a preservative.
Флористы применяют его для увеличения срока хранения.
Locations, caterers, florists, honeymoon ideas.
Места, поставщики, флористы, идеи медового месяца.
No campaign staff, no press, no family, no local police, no florists, no orderlies, no administrators.
Ни членов штаба, ни прессы, ни семьи, ни местной полиции, ни санитаров, ни администрации.
No campaign staff, no press, no family, no local police, no florists, no orderlies, no administrators.
Никакой прессы, членов семей, полиции, флористов, санитаров и администраторов.
Then we have afternoon champagne at the Bay Cove Hotel and a payment to the florists every day for a month.
Дальше полуденное шампанское в отеле "Бэй Ков" и ежедневные выплаты флористам в течение месяца.
I've seen florists with better security.
Я знаю флористов с лучшей системой безопасности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]