English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flossing

Flossing translate Russian

69 parallel translation
Someone's flossing!
Что-то шёлковое!
A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose.
Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами.
And flossing.
И почистить зубы.
Well, at least you spared me the spectacle of flossing.
Что ж, по крайней мере ты избавила меня от зрелища чистки зубов дентальной нитью.
I was just flossing and they were in the room making out, and she passes out and he splits.
Чистил зубы, и они там обжимались в комнате, она отключилась, и он смылся.
You know, look at me- - I go to bathroom, I'm flossing my teeth and that song pops in my head.
Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
- You haven't been flossing, have you?
- Ты вообще зубы чистил?
( Janey ) Flossing, like you always tell us to.
Чищу зубы нитью, как ты всегда нам говоришь.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get in the bathroom!
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой отец хочет попасть в ванную!
Flossing.
Зубная нить.
I MEAN, WHAT HAPPENS IF A CONDOM BREAKS, OR HE'S FLOSSING HIS TEETH AND HIS GUMS BLEED.
В смысле, а что если презерватив порвётся, или он будет чистить зубы нитью и повредит десну?
I deal with all the flossing and side plates and shit.
Я имею дело со всей этой показухой и прочим дерьмом.
Bloke-wise, that's up there with flossing.
Мужчины это делают так же редко, как и пользуются зубной нитью.
I should be flossing molars for a living.
Я рождена не для этого. Я должна зарабатывать на жизнь чисткой зубов.
Flossing.
Чистит зубы зубной нитью.
That's really flossing, isn't it?
Это очень похоже на чистку зубной нитью, не так ли?
Mr. Simpson, have you been flossing regularly?
Мистер Симпсонс вы постоянно пользуетесь ниткой?
Climbing mountains, jumping out of planes, flossing. That's funny.
Занимается скалолазанием, прыжками с парашютом, Чистит зубы ниткой.
And even ifit did mean that, when he's in bed tonight with Mrs PM, flossing, then she'll say, "Abbot as Home Secretary?"
Даже если и значит, жена у премьера вечером спросит "Эббота Министром Внутренних Дел?"
Keep with the flossing.
Продолжайте чистить зубы ниткой.
6 : 33. You should be flossing by now.
Ты уже должен был зубы чистить.
Plus, he is flossing his teeth, which is something he never does!
Плюс чистит зубы нитью, чего вообще никогда не делал.
Misters Rossitano, Spurlock, and Lutz must have free sausage pizza followed by some gentle flossing performed by a blonde virgin.
Господа Росситано, Сперлок и Латц должны получить бесплатную пиццу с колбасой с последующей очисткой ротовой полости зубной нитью в деликатном исполнении девственного блондина.
I brush my teeth, flossing, maybe mouthwash...
Я почистил зубы, воспользовался зубной ниткой. Может даже, всполоснул рот...
Brushing, flossing...
Чистить, пользоваться нитью...
Well, I feel like I should be flossing my teeth with it, Not wearing it around my neck.
Такое ощущение, словно я должен использовать его как зубную нить, а не носить на шее.
I think I might be better at brushing and flossing if I could see myself in the mirror.
Думаю, у меня получалось бы лучше чистить зубы, если бы я видел себя в зеркале.
I thought you meant cock meat'cause you're flossing your- -
Он о том, что пенисное мясо летит во все стороны...
I guess when you look like a melted candle, flossing would just seem like pissing in the wind.
Видимо, когда сам похож на растаявшую свечку, на зубную нить просто забиваешь.
But then the day that Henry gets out of prison, he starts flossing about taking his girlfriend to Jamaica, so I'm thinking he's still got those drugs hidden.
Но потом, в день выхода Генри из тюрьмы, он раскудахтался, что свозит свою девушку на Ямайку, так что я смекнул - где-то он наркоту припрятал.
So either God sweetened the deal with a "no flossing" clause or...
Либо Господь добавил к договору условие — не чистить зубы ниткой, либо...
Flossing is very important.
Чистка зубов очень важна.
Sheldon doesn't allow flossing that close to the mirror.
Шелдон не разрешает использовать зубную нить так близко от зеркала.
If this turns into something real, then we are gonna have to deal with Chris'rule, and parents, and annoying flossing habits, and a lot of un-fun stuff.
Если это превратится во что-то серьёзное, нам придётся разбираться с правилом Криса родителями и раздражающими привычками в чистке зубов, и кучей всего невесёлого.
Flossing chanel, rocking Louis.
ЎЄлк от "шанель", голос от јрмстронга.
The next thing you know, I'll be flossing only once a day.
Следующим шагом будет то, что я стану чистить зубы только раз в день.
About that hillbilly hairdo, those hoe-down heels, Or thinking it's cute to call flossing your teeth, "goin'ropin"?
О деревенской прическе и мотыгах на каблуках, Или думая, что это мило позвонить в "Чистку зубов."
Looks like someone hasn't been flossing.
Похоже кто-то забывал про зубную нить!
I realized I was spending so much time flossing, I...
Я понял, что трачу слишком много времени на зубную нить. Я пропускаю свою жизнь.
Technically, it was flossing.
Технически это была чистка зубов нитью.
Yes, I am flossing, I promise you.
Да, я чищу зубы, честно.
Maybe I haven't been flossing enough?
Может, я слишком надавила?
Flossing.
Чистить зубы.
! What about your creams and your... and your flossing?
А как насчет твоих кремов и... зубных нитей?
If people knew this is what they were in store for, they'd never bother flossing.
Если бы люди знали, для чего они в магазине, они бы никогда не парились с зубной нитью.
Yech, I get grossed out just flossing my teeth.
Мне противно даже чистить зубы нитью.
... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
- Flossing's for fags.
- Это для гомиков.
- Some of the food in your flossing just landed in my eye.
- Еда с твоей нити попала мне в глаз.
You know, instead of flossing, I'll rub pudding on my gums.
Выкину зубную нить и буду намазывать десны пудингом.
Unless, of course, you haven't been flossing.
Ну разве что если ты не почистила зубы нитью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]