Flounder translate Russian
56 parallel translation
I wouldn't like us to flounder in this dung.
Я не хотел бы, чтобы мы потонули в этом дерьме.
- Not even a great white flounder.
Нет. Даже Большая белая не показывается.
From now on... your name is Flounder.
Отныне ты будешь Камбала.
Flounder?
Камбала?
Now finish it, Flounder.
А теперь закончи дело, Камбала.
Flounder's bringing his girlfriend up for the weekend.
Камбала собирается на выходные привезти свою подружку.
Come on, Flounder.
Ну, Камбала.
That's my flounder.
Это моя камбала.
- That is my flounder.
- Это моя камбала.
- Ordering : One flounder...
- Заказ : одна камбала- -
You'll flounder.
Захлебнёшься.
Fan mail from some flounder?
Письмо от поклонника?
This supreme flounder, it says "First time served in America."
Супер-камбала. Здесь написано "Впервые в Америке."
You see, there's this certain flounder and they won't deliver it to my side of the street.
Понимаете, у них есть камбала... но они не доставляют ее на мою сторону улицы.
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47.
Я бы хотела заказать супер камбалу. Номер 47.
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder?
Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу?
- ls the flounder here yet?
- Камбалу доставили?
Fan mail from a flounder?
Фанатское письмо от флаундера?
You remember that scene at the beginning ofanimal house Where flounder wants to get into the fraternity, But they don't think he's cool,
Помнишь сцену вначале фильма "Зверинец", когда Флоундер хочет попасть в братство, но его не считают крутым, и отправляют в комнату к слепому и индейцу?
He's going back into the water, swim away, meet a nice flounder somewhere.
Он вернется в воду, уплывет подальше и где-нибудь встретит симпатичную камбалу.
And then a flounder downed her That's why they never found her
"на дно утащила еЄ камбала, " и ни одна душа еЄ не нашла. "
I'll go get coffee. Get a cramp, go in the water, flounder around, you know.
Падай в воду и бултыхайся, как будто у тебя судорога.
Extreme intelligence is as much of a mutation as the migrating eye of the flounder.
Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.
If that is cruel, then..... I don't wish to see him suffer... and I certainly don't wish his business to flounder on account of... his emotions.
Если это жестоко, то..... я не хочу видеть, что он страдает... и, конечно, я не желаю, чтобы его дело пошатнулось из-за... его эмоций.
sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder...
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала...
Because somebody cut the flounder and it's coming from your general direction.
Потому что кто-то сократить камбалы и его приход от вашего общего направления.
No. I did not cut no flounder.
Нет Я не перерезал не части.
Got some nice flounder fillets.
Есть палтус с икрой. Не желаете?
Barracuda, mackerel, flounder, herring, hammer-jaw
И минтай, и тунец, и треска!
Cut off the head, and the body will flounder.
Отруби голову, и тело ослабнет.
Cut off the head, and the body will flounder, after all.
Отруби голову, и тело ослабнет.
- Flounder!
- Камбала!
The director said that Swan was the creative force behind the group, that if he left the band, they would flounder.
Режиссер сказал, что Свон был движущей силой группы, что, если он уйдет из группы, они окажутся на грани краха.
Cut off the head, and the body will flounder.
Отсечь им голову, и тело будет бесполезно.
Flounder?
Камбала!
Then she said, "The Rammer Jammer needs a flat-screen like a flounder needs a Ferrari."
Потом она сказала : "Раммер-Джаммеру нужен телевизор, как камбале Феррари".
Shush, Flounder.
Тихо, Флаундер.
Swim, flounder.
Купайся, барахтайся.
He was a flounder.
Это была речная камбала.
Flounder!
Флаундер!
Hey, flounder, what've you got there?
Эй, Флаундер, что там у тебя?
Honey, we just don't want to see you lose momentum and flounder.
Милая, мы просто не хотим видеть, как ты теряешь момент и колеблешься.
It's more of a flounder.
Больше камбала.
Uh... "we can't flounder on this issue..."
... "мы не можем плавать в этом вопросе..."
Kind of looks like a flounder.
Немного напоминает камбалу.
♪ How about some feces with your flounder? ♪
Какашку в рыбе не желаешь?
I mean, I do so enjoy watching you flounder.
В смысле, я так счастлив наблюдать как ты барахтаешься.
I fear, without them, we would flounder.
Боюсь, без них мы бы просто трепыхались.
Fan mail from some flounder?
Подарок от поклонника?
And the government had continued to flounder?
А правительство продолжило бы делать ошибки?
Arr... you know, I'll take a flounder, it looks pretty good.
Знаете, я возьму камбалу, она милая.