English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flue

Flue translate Russian

33 parallel translation
I choose me bristles with pride, yes, I do A broom for the shaft and a brush for the flue
Жёсткая щётка, большая метла - основа основ моего ремесла.
When the wind is just right, it blows across her top and draws the smoke right up the flue.
Когда ветер правильный, он дует как раз над трубой и тянет дым прямо вверх. Вот.
I have flue.
У меня грипп.
A soot ball was blocking the flue.
Но там застрял большой кусок пакли.
- A flue.
- Дымоход.
- It's an old flue! It opens up the chimney.
так открывается труба.
The flue's been welded shut since 1 896.
Дымоход был заварен с 1896 г.
What it turned out was, it was an owl - would roost on the top of the cowling of the flue,'cause it liked the warm air up it or whatever.
Оказалось, что сова гнездилась на дымоходе. Наверное, оттуда шёл тёплый воздух.
How do you start a fire When there's nothing to burn And it feels like something's stuck In your flue?
Как развести огонь, если гореть больше нечему, и, похоже, твой дымоход забит всякой дрянью.
Well, they would close off the top chimney, effect a seal, and close up the bottom of the flue, make a vacuum inside the chimney...
Ну, они должны были перекрыть сверху дымоход, опечатать его, и снизу закрыть печную трубу, создать вакуум внутри дымохода...
According to the police report, the flue was... was... was closed?
Согласно полицейскому отчету, дымоход был- - был- - был закрыт?
According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere.
Согласно фотографиям с места преступления, дымоход был закрыт, и нигде не было спичек.
When was the last time you... you cleaned that flue?
Когда ты в последний раз прочищал дымоход?
Which is a pig valve, which is kind of cool because you're already inoculated for swine flue, number one.
Это клапан от самой настоящей свиньи, что довольно круто так как вместе с ним ты получаешь прививку от свиного гриппа, это первое.
The original Spanish flue epidemic killed between 50 and 100 million people and that's before international travel was so easy.
Эпидемия испанского гриппа убила где-то 50-100 миллионов человек и тогда путешествовать по странамам не было так просто.
The Indians have all got the flue!
В деревне эпидемия гриппа.
There must be a block in the flue.
Должно быть, что-то застряло в дымоходе.
The poor creature came down the flue.
Бедняга упал в дымоход.
- The flue can be tricky. - Yeah.
— С дымоходом приходится повозиться.
I'm gonna have to drop the flue liner down her, mate.
Мне придётся сделать футеровку дымохода, приятель.
- Von Flue, Scotty, Scotty!
- Скотти, действуй как Вон Флу!
Warm up the flue... get it drawing.
Через нагретый воздухоход... воздух начинает поступать.
Close the flue.
Закрой дымоход.
Double flue style, dates back to the early 1830s.
Две зазубрины... Изготовлен примерно в начале 1830-х.
Once he wired up our chimney flue into a giant antenna so he could listen to a boxing match in Chicago.
Как-то он протащил длинную антенну через дымоход, чтобы послушать трансляцию матча по боксу в Чикаго.
In case you ever wanted to clean your chimney flue or something.
на случай, если вы когда-нибудь хотели очистить ваш дымоход или что-нибудь еще
Furnace is connected to the flue right here.
Печь подведена к дымоходу там.
Body decomposed, shifted, fell down the flue.
Тело разложилось, сместилось и упало в дымоход.
The fireplace flue... Was accidentally closed.
Дымоход от камина... случайно закрылся.
Fitted without a proper flue.
Не установлен нормальный дымоход.
I think that earlier today someone smeared the sides of the flue with wax and gravel and then positioned the grille inside the chimney.
Думаю, сегодня предварительно кто-то смазал стороны трубы воском и гравием, и затем вставил решётку внутрь дымохода.
The flue.
Дымоход.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]