English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fluent

Fluent translate Russian

249 parallel translation
Fluent reading isn't enough.
Недостаточно просто быстро прочитать.
He's not very fluent.
Он плохо говорит.
You're fluent in Spanish.
Вы говорите по-испански.
- Fluent speaking, reading.
- — вободно говорите, читаете.
- Fluent in German, the Bavarian dialect.
-'орошо говорит по немецке, на баварском диалекте.
I speak fluent English and some Spanish.
Я говорю свободно по-английски и немного по-испански.
Sir, I am fluent in six million forms of communication.
Сэр, я свободно владею шестью миллионами форм коммуникации.
"Must be able to speak fluent Punjabi and Urdu."
"Необходимо бегло говорить на панджаби и урду."
I am fluent in over six million forms of communication and can readily...
Я свободно использую более шести миллионов форм общения и способен...
Remember that I am fluent in over six million forms...
Не забывайте... что я свободно пользуюсь более чем шестью миллионами форм...
- And your Danish isn't fluent?
— Значит, датский — не твой родной язык?
"To fully understand poetry we must first be fluent... " with its metre rhyme and figures of speech.
Чтобы понять поэзию до конца, необходимо разобраться с ее размером, рифмой и речевыми оборотами.
- the average child can become fluent in weeks. - Yeah, but what about Bart?
- уже через несколько недель он бегло говорит на языке той страны.
I'm fluent in six languages, okay in a dozen more... but when Darwin talks or thinks at me, I feel like it's coming at right angles.
I'м свободно говорит на шести языках, в хорошо еще с десяток... Но когда Дарвин говорит или думает на меня, я чувствую, что это "с ближайшим под прямым углом."
- You seem pretty fluent in Minbari.
- Вы бегло говорите по-минбарски.
In a year I'm sure we'll speak fluent South American, right?
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда? Конечно.
If nothing else it should be somebody fluent in the language the message was given in.
Прежде всего, кандидат должен знать язык полученного послания.
He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers.
Он окажет нам большую помощь : научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой, образом жизни и нравами этого народа Гете, от буржуа до простого солдата.
Well you've got three minutes to become really fluent.
Ну, у тебя есть три минуты, чтобы разговориться.
So, how is it... - that you guys are fluent in Russian?
Слушайте, ребята, почему ваш Русский так хорош?
Became quite fluent.
Так что говорю довольно бегло.
And then when he woke up, He spoke fluent spanish.
И когда он проснулся, он стал свободно говорить по-испански.
I speak fluent French and German.
Я в совершенстве владею французским и немецким.
I speak fluent French, German and Serbo-Croatian.
Свободно говорю по-французски, по-немецки и по-сербски. По-сербски?
Well, I am fluent in Arabic.
я немного знаю древний арабский.
I'm fluent in Flatula, Jim.
Я в совершенстве знаю Пуканский, Джим.
Then you must be fluent.
Тогда ты должна свободно на нем говорить.
If he's anything like her past special guests... he's a 24-year-oId VenezueIan pool boy who makes up for his lack in english... by being fluent in the language of power-fucking.
Если он такой же, как прежние то это 24-летний чистильщик бассейнов из Венесуэлы тренирующий ломаный английский на самых затасканных пошлостях.
- I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace.
- Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Selima will go home to her Longhouse speaking fluent English.
А Селима вернётся в своё племя, прекрасно владея английским.
We've been away so long I'm almost fluent in Greek - or so the Captain says.
Мы так долго там были, что я почти выучила греческий.
In six months, you'll be fluent.
Шесть месяцев, и будешь говорить.
I have an audition for this play, and I have to speak French which, according to my résumé, I'm fluent in.
Я буду пробоваться на роль в один спектакль, и должен буду говорить по-французски а согласно моему резюме, я свободно владею этим языком.
You're fluent in Arabic.
Вы бегло владеете арабским.
Fluent in both languages and don't mind standing in filth.
Отлично шпрехает на двух языках и не чурается грязной работы.
She is getting straight A's at one of the most prestigious prep schools in Europe, she is fluent in three Languages, and she is fending off Ivy League colleges with a stick.
Она получает только оценки "А" в одной из самых престижных школ в Европе... она болтает на трех языках, колледжи Лиги Плюща приходится палкой отгонять.
I'm sorry, I didn't realize that you spoke fluent mandarin and knew your way around shanghai.
Мне жаль, что я не поняла, что ты говорил китайцу и как узнал, куда в Шанхае нам надо идти.
I'm fluent in Mandarin, Russian, Spanish. Three dialects of Goa'uld.
Я свободно владею Мандарианским, Русским, Испанским, тремя диалектами Гоаулдов,
I am not fluent in Ancient but I do recognise a few words.
Я не свободно понимаю Древний, но я действительно узнаю несколько слов.
Fluent in over a dozen languages.
Образование получил в Америке, знает с десяток языков.
A fluent aphasic retrieves words that are stored somewhere close to the one he wants.
Бегло говорящие на "афазичном" заменяют слова, которые собирались сказать, чем-то близким к оригиналу.
I have to admit, I was pretty impressed... you ordered the entire meal in fluent Japanese.
Должна признаться, была поражена, когда ты заказал еду на беглом японском.
Quite a long time. You must be fluent in German. Just enough to get by.
Ты мне нравишься больше, Чжун Грэ.
And I think there's a dramatic and musical language in which you're not fluent.
Но есть еще некий разговорный и музыкальный язык, которым ты владеешь не достаточно.
There are a lot of languages in which I'm not fluent.
Есть много языков, которыми я не достаточно владею. - Мэтт.
It says here you're fluent in Korean.
Как я понимаю, вы хорошо говорите по-корейски.
Flexibility... wrestling is smooth and fluent.
Гибкость. Гибкость и текучесть - вот что такое борьба!
Yes. He spoke fluent English.
- Бегло говорил по-английски.
And he went on an expedition to New England and crossed the ocean again and was now fluent in English.
И уплыл домой с одной экспедицией Поэтому он бегло говорил по-английски
Our sorrows are so fluent.
Попробую.
- Practically fluent.
Она много практикуется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]