English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flunked

Flunked translate Russian

154 parallel translation
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
Wait a minute. You forget you flunked your examination but good.
Пocтoйтe, вы зaбыли, чтo пoвaлили тecт.
I flunked because of my appearance.
Меня прокатили в конкурсе на лучшую физиономию.
He flunked?
Он провалился?
" I almost flunked my hollandaise.
Я чуть не провалилась : мой "голландский"
But I flunked the typing test.
Но я провалила тест по машинописи.
I flunked every damn exam.
Я провалил все гребанные экзамены.
So, you flunked every one of your practice exams, huh?
Так, и вы провалили все ваши практические экзамены?
Every guy in this house... almost flunked out the first year.
Каждый в этом доме... практически завалил свой первый учебный год.
I even flunked Latin so I could be tutored.
Всё им было у меня забито.
- I flunked.
- Я завалил.
Baron Robert von Kratzmar, the flunked student Kracmera!
Барон Руперт фон Крацмар - студент-недоучка Крачмера!
Jeez. Every teacher I got this year has flunked me at least once.
В этом году у меня все учителя, которые заваливали меня по крайней мере, один раз.
Captain, you flunked.
Капитан, вы провалились.
- I'm sorry, sir. I flunked flank. - You flunked flank?
Простите меня, я обознался.
I flunked!
- Отчислили
Flunked for the 7th time.
Седьмой раз завалил!
You flunked your French final
Ты завалил экзамен по французскому языку
I flunked kindergarten.
Да? Он провалился в детском саду.
You flunked.
Ты завалил.
You flunked.
Садись - два!
You've flunked every section of this class.
Вы провалили каждую тему этого года.
You know, I flunked.
Вы знаете, я его провалил.
I flunked the turn-the-other-cheek test.
Не подставил вторую щеку.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
We were so worried about you. It's times like this... I'm glad I flunked out of dental school.
Вот, когда я счастлив, что не стал стоматологом.
Mmmmm... ohh... ahh... Marge, it's times like this... I'm glad I flunked out of that Mexican med school.
Мардж, я рад, что не стал врачом.
I flunked Latin too.
Латынь я тоже провалил.
I flunked chemistry.
Я-ученый-химик.
My staff has flunked the bar exam 6 times.
Моя команда проваливала экзамен на адвоката 6 раз.
You remember when you thought you flunked Property... ... and the stereo was broken and we just pretended to hear music... ... because you said you needed to dance?
Помнишь, как ты завалила Право собственности, и стерео было сломано и мы просто представляли, что слышим музыку... потому что ты сказала, что тебе нужно потанцевать?
I flunked the written.
Чистописание я провалила.
You flunked the test?
Ты завалила тест?
You know, the stupidest guy in my fraternity became an architect after he flunked out of dental school.
Знаешь, самый глупый парень из моего студенческого братства стал архитектором, после того как его выперли со стоматологического факультета.
I flunked, so he asked you.
Я провалила, и он переключился на тебя.
Guess this is a bad time to tell him I flunked out of college.
Думаю сейчас плохое время говорить ему, что меня выперли из колледжа.
Because he's so stupid he flunked out of medical school!
Почему? Потому что он настолько глуп, что его выгнали с медицинского!
You flunked out.
Вы flunked из.
You know how many times I've flunked in my life?
Вы знаете сколько раз l " ve flunked в моей жизни?
Do you know you're talking to someone who almost flunked high school?
Ты знаешь, что я и школу-то с трудом закончила?
Bet that one flunked Field Med.
Спорим она провалила экзамен по медицине.
HE SWORE IT WASN'T TRUE, THAT THE KID WAS LYING 'CAUSE HE FLUNKED HIM.
Он клялся, что это неправда, что тот парнишка солгал, потому что учитель провалил его на экзамене.
You flunked the licensing test.
Ты провалил экзамен.
You flunked everything.
ты завалил все.
You flunked everything.
Ты завалили все.
Oh, by the way, I flunked phys ed.
Двойку по физре получил.
I flunked a pop quiz in poli-sci because I couldn't stop thinking about you.
Я завалил контрольную по политологии, потому что не мог перестать думать о тебе.
My brother is in sanitation. He flunked his police exams. He cribbed off me but inverted the questions so he got zero.
Мой брат обслуживает систему канализации и он собирался работать в полиции, но провалил экзамен, списывал у меня видимо не разобрал почерк и в чем-то ошибся.
Einstein flunked outta school.
Без помощи компетентных людей, твои шансы не столь велики.
- You flunked that, too?
Да.
I flunked civics.
- Дадите еще один совет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]