English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Foaming

Foaming translate Russian

88 parallel translation
And what such of the camp can do among foaming bottles and ale-washed wits, is wonderful to be thought on.
Представьте себе, какое впечатление производят боевые лохмотья на одурманенные элем головы, среди пенящихся стаканов!
She's foaming at the mouth!
У нее пена изо рта!
Yes, foaming! But it's soap! They put soap in her mouth!
Но ведь это же мыло!
- A segregation of the Turkish fleet for do but stand upon the foaming shore, the chidden billow seems to pelt the clouds.
Как выйдешь на покрытый пеной мыс, Взметнется вал с чудовищною гривой.
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling... and his hands outstretched... to feel his way... which is nonexistent. "
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют. "
Seems her dog's foaming'all at the mouth.
Кажется, у её пса идёт пена изо рта.
It's easier to swallow without the foaming jaws, the hair and teeth.
Во все это верилось былегче, если бы не было пены изо рта, шерсти и клыков.
All but mariners plung'd in the foaming brine, and quit the vessel, Then all afire with me ;
Все друг за другом, кроме моряков, Кидаться стали в пенистую бездну. Чтобы спастись от пламени пожара, Который я зажег на корабле.
You want my old friends up there... to drive the mayor into a foaming frenzy?
Ты хочешь, чтоб мои дружки довели мэра до ручки?
Move! - He's foaming at the mouth.
- У него пена идет изо рта.
- He's foaming'at the mouth, man.
- Пена изо рта пошла.
Boss is on my ass, foaming at the mouth... for me to slap a felony murder warrant... on somebody, anybody.
Босс с пеной у рта требует повесить на кого-нибудь обвинение в убийстве.
You see him foaming at the mouth, Mouse Man?
Ты видел у него пену во рту, Человек Мышь?
But Latin - ah, boys, Latin - that the Holy Martyrs spoke before expiring... in the foaming mouths of ravenous lions.
Но латынь, мальчики, латынь - это язык, на котором говорили святые великомученики. Перед тем, как их кидали на растерзание львам.
I think it's better if he doesn't associate cutting paper with you foaming at the mouth.
Думаю лучше, если резка бумаги не станет ассоциироваться ему с твоей пеной из рта.
Well, his gaze is so steamy, it's re-foaming my latte. ( both laugh )
От его взгляда идёт такой пар, что вспушивается пенка на моём латте.
I mean, he doesn't fall to the ground foaming at the mouth.
Не волнуйся, это не обычная эпилепсия, когда люди падают на землю с пеной у рта.
- You've got your magic foaming crystals.
- Видишь, тут волшебные пенящиеся кристаллы.
And now they're foaming from the mouth to de-authorize you.
- А теперь они в бешенстве и хотят отобрать у вас права на продажу.
You leave me foaming at the mouth.
Ты злишь меня.
I'm foaming at the mouth.
Я в бешенстве.
I'm foaming, very scary rabid squirrel.
Я в пене, очень страшная бешеная белка. "БЕШЕНСТВО. Симптомы."
A foaming tankard of your finest ale, mein inn-keeper!
Добрую кружку вашего лучшего пенного эля, майн трактирщик.
Foaming.
Идет пена.
He's not a foaming-at-the-mouth psycho.
Да, но он не псих-с-пеной-у-рта.
No, it is the foaming, barking killer.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
Foaming up as we speak.
Уже несу.
"Where's the pub?" Foaming pint of beer.
- Это пинта пенного пива
Greek myth describes how Venus was born from a foaming sea and taken ashore at in the Eastern Mediterranean Cyprus in the Eastern Mediterranean is precisely where the sunken island of Atlantis is located says American researcher Robert Sarmast
как Венера была рождена из бурлящего моря и отведена ветрами к берегу Кипра на востоке Средиземного моря как утверждает американский исследователь Роберт Сармаст
Till you started foaming'.
Пока у тебя не пошла пена изо рта.
Now, who's gonna to be the very first in Lark Rise to own their own cask of best foaming beer?
Ну, кто же в Ларк Райзе станет самым первым обладателем собственной бочки лучшего пенного пива?
He's foaming at the mouth.
У него пена из рта.
The waves about me were scarlet foaming, horribly warm in the Freighter's wake.
Волны вокруг меня были алые пенящиеся, ужасно тёплые около Фрегата.
Yeah, well, if we were taking that shit, we'd be foaming at the mouth.
От той дряни у нас бы пена пошла. Очнись.
I'm not the one foaming at the mouth like some Christmas crackhead.
Не я одна исходила пеной, как какая-то рождественская сумасшедшая.
It is. I don't know why I okayed you foaming that lung.
Совсем не в порядке.
She started foaming at the mouth, she tripped, and impaled herself on her Mother Theresa, Young Humanitarian of the Year Award.
У нее пошла пена изо рта, она споткнулась, и упала на свою награду, мать Терезу.
For one thing he's sober, and second he's not foaming at the mouth.
Во-первых, он трезвый. А во - вторых, он не брызгал слюной.
Nietzsche comes up to the throng and that puts an end to the brutal scene of the cabman, who by this time is foaming with rage.
Ницше подъезжает к толпе зевак, дабы положить конец сцене вопиющей жестокости извозчика, который к тому времени окончательно вышел из себя.
Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming.
Глаза кровавые, пена изо рта идет и кричат при этом истошно.
And I remember you would start foaming up at the mouth and your eyes would go crooked.
И я помню, как у тебя пенилось изо рта, глаза начинали коситься.
There was no foaming.
- Никакой пены не было.
I mean, he was there, shaking and foaming. Next thing I know, he done... he just jumped up.
Только что трясся в судорогах, весь в пене, а тут подскочил.
Hi, Craig, you need to call off your mouth-foaming-bitch-of-a-wife!
Привет, Крэйг, не мог бы ты отозвать свою суку с пеной у рта, то есть жену?
Well, thank you, Ms. Scotch, but poor foaming's a deal breaker.
Что ж, спасибо, Госпожа Ириска, неспособность взбить пену – противопоказание к найму.
Fleming is foaming.
Флеминг пузырится.
So, we have a set of teeth, a squirrel foaming at the mouth, and now a shotgun.
Итак, у нас есть зубки, белочка с пеной у рта и, теперь, ружье.
Foaming.
О, пенка.
Okay, daddy, you can stop foaming at the mouth now.
Папа, можешь перестать кипятиться.
But he passed out foaming at the mouth. Then they heard the body was in the puddle so the police called in a hydraulic shovel to dig the puddle.
Но он умер с пеной во рту. а механик умер. никто не ходил мимо него. но недавно пополз новый слух. когда там играли.
and he... he started shaking, and he had foaming at the mouth.
Его начало трясти, а изо рта пошла пена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]