English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Foamy

Foamy translate Russian

44 parallel translation
"I got to give that guy a lovely sort of comfortable, foamy bed to sleep in."
"Я обязан дать этому парню хорошую, удобную кровать."
Electric! With a brush and very foamy soap!
- Только станок с кисточкой и пеной для бритья.
Sometimes, they can't make it foamy enough, so they put "Sinpro" in.
- Вы это серьёзно? - Теперь и я в это не верю.
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface.
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
Now, the beauty of the Hot'n'Foamy is the ultra-quick heating action.
Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.
Just a little hot and foamy.
Просто слегка горячо и пенно.
My Hot'n'Foamy must have exploded.
Должно быть взорвался мой Пено-Грев.
Foamy.
Пенное.
- Foamy.
- Пенное.
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What?
Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte?
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
You give the elderly Pop Rocks, and they could get all foamy and stroke out. - So we're helping.
Дай старикам Поп Рокс, они тут же пойдут пеной и задохнутся.
Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.
Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.
White foamy Water over you.
Белая мыльная вода вокруг тебя.
- Lukewarm, not too foamy.
- Теплый, не сильно пенистый.
Gets them foamy.
Пусть она тоже поучаствует.
You got something against foamy richness?
Густая пенка тебя чем-то не устраивает?
I was embarrassed ordering a non-fat, extra-foamy, added-shot hazelnut latte.
Я чуть со стыда не умер, заказывая обезжиренный, с пенкой, посыпанный орехами, латте.
That first a.d. From "evening shade" had foamy mouth.
А у другого постоянно стояла пена в уголках рта.
- Foamy vengeance.
Пенная месть.
And homeless dudes camping and that weird foamy stuff th- -
И бездомными чуваками и этой странной пеной...
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger?
Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
Pitcher after pitcher of foamy, sudsy beer.
Кувшин за кувшином пенного, пузырящегося пива.
Foamy enough for you?
Достаточно вспенено для тебя?
It's foamy!
Она пенистая!
Foamy faux hoagies?
Воздушные лжебутерброды?
Oh, um, slightly bluer green, more sea-foamy.
Ну... слегка синевато-зеленый, ближе к морской пене.
You put those foamy leaves on the top of his coffee?
Вы украшаете ему кофе листиками из пены?
I call him bubbles because his mouth is all foamy.
Я называю его пузыриком, потому что его рот весь в пене.
Is it nutty? Is it foamy? Is it hoppy?
Оно пикантное, домашнее, пенное?
Hoppy, nutty, foamy.
Пикантное, домашнее, пенное.
Whoo! Look at this. It's all foamy.
Оооу, смотри, какая пенка!
Three-shot foamy latte!
Пенистый латте с тремя порциями кофе.
They make these incredible, foamy lattes- - cups as big as your head- - and a goat cheese omelet to die for.
Они готовят потрясающие латте, с воздушной пенкой В чашках размером с твою голову И омлет с козьим сыром, за который можно умереть.
Sugar-free vanilla decaf, extra foamy.
Без сахара, ванили и кофеина, экстра пенка.
- Oh. - And his foamy mouth.
И его слюнявым ртом.
Fresh foamy mucus Mouth due.
Во рту остатки пены.
He kicks up a fury all week at the family farm, then settles down Friday afternoon to a delicious foamy beer and some lame TV.
Он всю неделю воюет в нашем семейном бизнесе, затем успокаивается к вечеру пятницы со вкуснейшим пивом с пеной и перед тупым телеком.
a foamy substance.
— пенную субстанцию.
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights of reckless abandon was now sticky shame in the fluorescent light of day.
Шло утро после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем свете стробоскопа безбашенности сейчас было липким стыдом при свете дня.
Mmm, foamy Marge.
Мардж в пенке.
It's rich and foamy.
Густо и с пеной.
It's a special foamy kind she likes to get from the high-end section of Target or, as we like to call it, Targét.
Особый пенистый из дюже богатого отдела в супермаркете. Торговом ряду, по-нашенски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]