English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Foolin

Foolin translate Russian

47 parallel translation
Tell'em you were only foolin'.
- Скажите им, что вы пошутили.
- You ain't foolin'us, are you, Hildy?
- Ты нас дурачишь, Хильди.
Someone must be foolin'around with my car.
Кто-то болтается вокруг моей машины.
- No foolin'?
- Без шуток?
I don't know. Maybe a little kissing', foolin'around. I don't know.
Не знаю, наверное они целуются и всё такое...
- Stop foolin'around.
- Джонни, хватит валять дурака.
Hey, come on. No foolin'around, all right?
Нет, нет, не надо ласки.
There's no foolin'around during'training'.
Не надо ласки, пока я тренируюсь.
- OK, no more foolin'around.
- Ладно. С ласками покончили.
You thought I was foolin'around, didn't ya? Tell me the truth.
Скажи честно.
I ain't doin'no foolin'around.
Я не валял дурака.
That's me and my brother. We were foolin'around.
Это мы с братом.
- Come on, stop foolin'around!
- Пошли, харош валять дурака!
If you're foolin'with me... if you're wastin'my time, if anythin', I'm gonna fuck you up.
Если ты дурака со мной валяешь, или тратишь мое время, или еще что-нибудь, - я с тобой разберусь.
Hey, look, Doc, I'm not foolin'around here.
Док, я не в игрушки пришел играть.
It was some sort of hocus-pocus she and Johnny were foolin'around with.
Мне не нравилось, чем они занимались с Джонни.
I was foolin', silly.
Я пошутила, глупенький.
You'd better not be foolin'.
Извините, сэр.
I was foolin'y'all, man!
Как я вас развел, а!
I was foolin'y'all!
Я вас развел!
Did you mean what you said back there, or were just foolin'around?
Ты это серьезно сказала, или просто пошутила?
Safe, thank God, in spite of your foolin'!
Слава богу, мы целы, несмотря на ваше безумство!
♪ There's a new man in town, and he's not foolin'round
Новый парень в городе, И его не проведешь
- just foolin'around.
Просто решил немножко подурачиться.
She's foolin'around with some guy in the back of a van.
А сама прокувыркалась с каким-то хлыщом на заднем сиденье машины.
I got no problem foolin'whitey.
Белого одурачить для меня не проблема.
I betJackie's been foolin'around with Kelso this whole time.
Я клянусь, Джеки развлекалась с Келсо все это время.
I like to thinking about a turtle out there, just foolin'around, you know? He's just doin'his thing.
Иногда я думаю о черепахе, которая плавает где-то там в море.
Come on you guys I'm just foolin around, this whole porn thing's a joke.
Да ладно вам, парни, я просто прикалываюсь.
Say, no, I'm just foolin'.
Нет, это я так, шучу.
No, I'm just foolin'with ya.
Нет, я просто прикалываюсь.
You're foolin', dude.
Дурака только валяешь.
- No foolin'?
- Серьезно?
- No foolin'.
- Ну, да.
I'm not foolin'around.
Я не дурачусь.
Look, handsome, She may love you, but that chiseled chin ain't foolin'us.
Случшай, красавчик, она может и любит тебя, но твой точеный подбородок нас не обманет.
# I'm not foolin
# Я не шучу!
* " Son, that gal you foolin'with *
♪ Сынок, эта девушка, с которой ты встречаешься, ♪
Maybe a spray nozzle, for whatever hair dye he thinks he's foolin'us with.
- Баллончик с краской. А то чем он там свои волосы тайком поливает.
♪ who did I think I was foolin'?
♪ Кто же думал, что обманывала себя?
♫ Foolin'around with some other gal ♫
В объятьях другой девчонки.
You ain't foolin'anyone, you know?
Ты никого не одурачишь, ясно?
I ain't foolin'with you, smelly.
Я не шучу, вонючка.
and I'm like, "Who you foolin', girl? You a 10."
А я такая : " Кому ты врёшь, подруга?
No foolin', man?
Серьезно?
I said I ain't foolin'.
Я сказал, я не шучу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]