Footlocker translate Russian
27 parallel translation
Checking out footlocker thefts, penny-ante pilfering, uh, falsified dependent claims.
Проверку на воровство из солдасткого сундучка, незаконная игра в покер, фальсификация пунктов формулы.
- Why is your footlocker unlocked?
- Почему твой ящик не заперт?
If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
Если я что-то на этом свете ненавижу, так это незапертые личные ящики! Ты знаешь об этом, верно?
Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?
Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?
Well, I'm not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker.
Из них и так получатся солдаты! Ваш экзамен им не нужен. Вы ошибаетесь, Том.
And it turns out to be one of those farts that would strip the varnish off a footlocker.
И в итоге это оказывается один из тех пердежей от которых слезает лак на тумбочке.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Whose footlocker is this?
Чей это ящик?
And I have a case of Vat 69 hidden in your footlocker.
Я и в твоем ящике припрятал полную коробку.
No, hiding it in your footlocker.
Нет, держу выпивку у тебя в сундуке.
Hiding it in my footlocker.
Держать выпивку в моём сундуке.
Yeah, I got a footlocker in my room.
Кстати, у меня в комнате есть ящичек.
Whose half-eaten dead bird is in this footlocker?
Кому принадлежит дохлая птица из этого рундучка?
You know, honey, there's a gun in the footlocker in the garage.
Знаешь, у нас в гараже есть ружье.
Um, okay, fortunately, Keeler's hard drive was insulated in a loaded footlocker.
Ладно, к счастью, жесткий диск Килера был защищен в ящике.
Footlocker.
В шкафчике
I'm assuming nothing from forensics about the footlocker?
Он в бегах... уже 24 часа, а мы и на шаг не продвинулись.
They were able to salvage a bit of video from Xavier's footlocker.
Им удалось восстановить часть видеофайлов из ящика Хавьера.
Footlocker.
В шкафчике.
This is why I quit footlocker.
Потому я и бросил бокс.
Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what?
В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка?
Grampa's army footlocker!
Под чем я подразумеваю все музеи.
No, I ran into him at the Lady Footlocker and he told me... damn, he's good.
Нет, я столкнулась с ним в магазине, и он сказал мне... чёрт, а он хорош.
'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker.
Конечно я не погиб, что было неубедительно, потому что священник уже разгромил мой сундучок.
It's my dad's old footlocker from the Navy.
Это старый ящик моего отца из ВМФ.
Put a false bottom in a footlocker... 600 grand. Okay.
положил в потайное дно 600 тысяч ну что..
The footlocker from the house in Wilmington.
Сундук из дома в Уилмингтоне.