For christ sakes translate Russian
210 parallel translation
- Cut it out, for Christ sakes!
- Да перестаньте, ради Бога!
Is your name Terry, for Christ sakes?
Тебя разве зовут Терри, черт возьми.
Hey, let's have a toast, for Christ sakes!
За это надо выпить!
And we stick together, for Christ sakes.
- Понятно. - И мы в одной обойме.
The fucking pyramids for Christ sakes.
Да те же ёбаные пирамиды, Христа ради.
It's not even Halloween for Christ sakes.
Боже правый, сейчас ведь не Хэллоуин.
We're on probation, for Christ sakes.
А у тебя условный срок.
- For Christ sakes!
- Боже правый!
She's already got you staying with her, for Christ sakes.
Да она тебя уже в постель затащила. Лучше держись от неё подальше!
They have swipe cards. they have cameras, I mean it's like Fort knox for christ sakes
У них магнитные карточки., камеры, Это как форт нокс....
Go, for Christ sakes!
Давай уже поезжай, Ради Христа!
Oh, for Christ sakes.
О, боже. Ты посмотри на диван, Фил.
For Christ sakes They're starting to grow roots!
Из них начинают расти корни.
For Christ sakes, it's Christmas.
Господи Боже, в самое Рождество...
For Christ sakes, do you keep losing all your pipettes?
Черт подери, вы что, потеряли все свои пипетки... или решили их припрятать от меня?
But, for Christ sakes, Zig, keep your shit quiet... before half the fucking waterfront's talking about us.
Но, ради Христа, Зиг, держи рот на замке... пока половина побережья не начала про нас говорить.
Will you go, for Christ's sakes?
Вы уедете или нет?
Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called.
Господи, мы же вам звонили.
Sally, for Christ's sakes, don't tell them I came to your place.
- Порядок? .. Ага.
That's right, for Christ's sakes.
- Так и есть, Господи Исусе!
Jack! Jack! For Christ's sakes.
Джек, Ради Бога.
Jerk! For Christ's sakes. What the hell was that about?
Урод! О чём тут вообще?
Leave the fucking guy alone, for Christ's sakes.
Оставь парня в покое.
For Christ's sakes.
Господи.
I mean, you're my wife, for Christ's sakes.
Ты моя жена...
I took Rin Tin Tin out for a shit, for Christ's sakes.
Я выводил в сортир Рин Тин Тина.
- What do you want now, for Christ's sakes? Who died?
Г осподи, кто умер на этот раз?
Oh, for Christ's sakes.
О, ради Христа.
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
- She knows I ain't got it. Don't shoot the goddamn messenger, for Christ's sakes.
Господи, ну не стреляй же в принёсшего весть.
I know he was a goddamn security guard... for Christ's sakes.
Господи, да я знаю, что он был дежурным охранником. - Что?
Is the wolf man flying in there, for Christ's sakes?
Господи, здесь что, летают люди-волки?
Well, get in, for Christ's sakes.
- Садитесь же, наконец.
Oh, they use that on racehorses, for Christ's sakes.
Их колют скаковым лошадям.
Two drunk guys all bandaged up. They're already injured, for Christ's sakes. Look at'em.
А что может быть лучше для вооруженного ограбления, чем два пьяных парня - да еще и сплошь в бинтах!
Oh, for Christ's sakes. Which one of you is Steven and which of you fellas is David?
Ради бога, кто из вас Стивен, а кто Дэвид?
Jesus, he's my kid, too, for Christ's sakes.
Господи боже, но ведь он и мой сын. Я тебя умоляю.
I'm soaked to the gills in my own piss, for Christ's sakes.
Моя рука ужасно болит и я весь провонялся собственной мочой!
Let go of my fucking arm, for Christ's sakes, will you?
Да отвали ты от моей руки, господи боже!
You keep fucking poking, and I told you it hurts me, for Christ's sakes.
Хватит уже теребить ее, больно же!
Oh, for Christ's sakes.
О, Боже мой.
- you know what? the night is young. It's in diapers, for christ's sakes.
Как то, неубедительное сумеречное дерьмо.
Oh, for Christ's sakes, Mike!
Вот ведь чёрт! Майк?
JUSTIN, HE IS THE ONE WHO SHOULD BE APOLOGIZING TO YOU, FOR CHRIST'S SAKES!
Джастин, это он должен извиняться перед тобой, Господи Боже!
HE'S 19, FOR CHRIST'S SAKES.
Ему девятнадцать, Бога ради.
For Christ's sakes, tell me where the bloody tape is!
Ради Бога, скажи мне, где эта чёртова кассета?
Justice, for Christ's sakes!
Правосудие, чёрт возьми!
And try to act professional, for Christ's sakes.
И ради Бога, веди себя профессионально!
Could you stop being a silly faggot And have some balls, for christ's sakes?
А ты не мог бы перестать уже быть глупым педиком и показать, что у тебя есть яйца, Бога ради?
VIC, FOR CHRIST'S SAKES, WHAT'S TAKING YOU SO LONG?
Вик, Христа ради, чего ты так долго?
For Christ's sakes, go!
Ради всего святого!