English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Forensically

Forensically translate Russian

54 parallel translation
Bring me that typewriter, and then I can forensically match the type... to the letter.
Привези её мне, а я по науке сравню оттиск... с буквами в письме.
Un... until I have it forensically tested, I just...
Значит, они подлинные?
So, forensically, we can't prove she killed Reading or Ryan?
Так криминалистически мы не можем доказать, что она убила Рединга или Райана?
Forensically, this guy is all over the map.
ѕо данным экспертизы, мань € к необычный.
So, we have an arm... that has been forensically identified as belonging to one...
Итак, у нас имеется рука... После экспертизы выяснилось, что она принадлежит некоему...
Forensically, we're at a dead end with the Lundy case, so I just stare at these, looking for answers.
- с точки зрения судебной медицины, мы зашли в тупик по делу Лэнди, Поэтому я просто пялюсь на это в поисках ответов.
There's no way to forensically link the Harris case to Rena West's?
Нет улик, связывающих дело Харрис с делом Рины УЭст?
All are linked forensically by Lindsay through cocaine residue found On World Send packaging recovered from the scenes.
Линдси соединила их между собой, благодаря следам кокаина, найденным на посылках на местах преступления.
Well, if we can't forensically link bogden to any of these old murders, we're rewed.
- Если мы не найдем криминалистических улик против Богдена, мы пропали.
Doesn't figure that way, forensically.
Пока нет таких данных, с точки зрения медэксперта.
Doctor, have you anything forensically to link her to Lockford?
Доктор, есть ли какая-нибудь криминалистическая связь ее с Локфордом?
- Well, there's no way we can prove it forensically, because you're careful, and used a condom.
- Что ж, мы не можем доказать этого, потому что вы были осторожны и использовали презерватив.
'Cause the FDLE is scouring your RV and your home, Frank, and if they find one piece of evidence that can link you forensically to Doug or to Cody, I'll make sure you go away for life.
Полиция ведет обыск вашего дома и фургона, Фрэнк, и если они найдут хоть какие-нибудь улики, которые послужат вещественным доказательством вашей связи с Дагом или Коди, я вас уверяю, вам светит пожизненное.
Yeah, but we can't prove that forensically.
- Да, только у нас нет улик подтверждающих это.
Whatever it is, I won't be the one forensically interpreting it.
Что бы это ни было, не мне его интерпретировать с помощью судмедэкспертизы.
We need to tie him down forensically.
- Чтобы его посадить, нужны твердые доказательства.
Even forensically.
Даже в плане криминалистики.
Kevin had motive- - the antifreeze, he ran, and forensically...
У Кевина был мотив, антифриз, он убежал и с точки зрения антропологии...
Forensically, Roe's story adds up.
Экспертиза подтверждает рассказ Роя.
The ingredients- - aside from the rat- - forensically matched your kitchen.
Ингредиенты, помимо крысы, совпадают с теми, которые находятся на вашей кухне. Это доказано экспертами.
He's forensically sophisticated and evidence conscious.
Он разбирается в судэкспертизе и осторожен с уликами.
We still don't know what was used to bludgeon the coach to death, so, forensically, we can't place either weapon in her hand.
Мы всё ещё не знаем, чем забили тренера до смерти, значит, криминалистически, не можем вложить в её руки ни одно из орудий убийства.
What I'm asking for is permission for her to be forensically examined.
Я прошу разрешения на криминалистический осмотр.
It might help us forensically.
- А что? Может у него суды какие были.
We've yet to link Joe, forensically, either with Sheila's death or with the bodies that were buried in the cellar, but -
Шейлы, либо к смерти других людей захороненных в погребе, но на данный момент у нас нет оснований думать, что это был кто-то другой
In the absence of that, we're hoping to identify the sender of the jiffy bag forensically.
- Совершенно не можешь описать такси? - Нет.
Uh, forensically, there's not much.
У меня ничего нету, практически.
Forensically, yes, But Kleinfelter's on the front page of every bloody newspaper.
Возможно так и есть, но Клейнферлтер на обложке каждой чертовой газеты.
Mr. Lowe will happily give back Mr. Singh's drone if Mr. Singh will surrender his iPad and computer hard drives so that we may forensically search them for pictures of Mr. Lowe or his family.
Мистер Лоу с радостью вернёт беспилотник мистера Сингха, если мистер Сингх предоставит винчестеры своего айпэда и компьютера, чтобы мы смогли обследовать их на наличие фото мистера Лоу или членов его семьи.
We've forensically tied his pickup to the victim.
Эксперты доказали связь его пикапа с жертвой.
Forensically we know that he didn't rape her, okay?
Судебно мы знаем что он не насиловал ее, ладно?
~ Well, he's clean forensically.
- Ну, с точки зрения криминалистов он чист.
Forensically, we need something that can tie him to the victim.
Для суда нам нужно что-то, связывающее его с жертвой.
It's almost impossible to prove forensically.
Это практически невозможно доказать.
He might just be getting more forensically sophisticated.
Возможно, просто научился получше заметать следы.
If it started there, we have to forensically determine the origin of the bacteria.
Если всё началось там, мы должны определить с помощью криминалистики происхождение бактерий.
The bullet might be so degraded that it can't be forensically...
Пуля может так разложится, что ее нельзя будет исследовать...
Clearly, she not forensically sophisticated.
Очевидно, в криминалистике она не так подкована.
Forgive the forensically challenged, but gypsum?
Простите, не силён в криминалистике, но гипс?
We cannot rule out forensically that Ricky's bruises were caused by parental abuse.
С криминалистической точки зрения, мы не можем исключить тот факт, что причина возникновения синяков у Рики, это насилие со стороны родителей.
Nothing ties you forensically to the murders.
Ничего с точки зрения криминалистики не привязывает тебя к убийствам.
Forensically, drowning has no diagnostic features.
В судебной медицине утопление не диагностируется.
Parts of it were pretty badly fused, but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry.
Она сильно пострадала, но мы сумели восстановить большую часть схем.
I tried to forensically trace the line, but it just kept bouncing me all over the world.
Я пыталась отследить линию, но меня перенаправляет по всему миру.
Doing triage till we forensically analyze the system, running updates, enabling two-factor authentication, back door is locked.
Отсортируем файлы, пока не проверим всю систему, запустим обновления, включим двухфакторную проверку подлинности, ну вот, лазейка закрыта.
Are we really believing that this lad is that forensically aware?
Вы правда верите, что он так разбирается в криминалистике?
He's both criminally and forensically sophisticated, and the fact that he's been able to function and evade caption in 3 countries means that he's highly intelligent and almost certainly multilingual.
У него навыки и преступника, и криминалиста, а то, что ему удаётся действовать, избежав ареста в 3-х странах, означает, что он очень смышлен и почти наверняка, многоязычен.
Uh, forensically speaking, yes.
С точки зрения криминалиста - да.
And you don't show any of this footage until we get that thing properly forensically analyzed.
- Вы что, живете в этой машине? - Когда был в Багдаде, то да.
It's been shaved forensically into 2401 micro thin segments and put through a chemical process to preserve every the detail.
Понятно, знала же, что где-то напортачила. Вы признаете это? Полагаю, да...
The lab's not forensically accredited, is it?
У лаборатории ведь нет судебной аккредитации?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]