English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Forestry

Forestry translate Russian

57 parallel translation
It's a forestry lookout station.
Не знаю, о чём ты говоришь.
They'll send you to some forestry in the Lappish hell of a wilderness.
Они отправят вас на лесоповал в какую-нибудь лапландскую глушь.
Forestry!
Лесопосадки!
- Forestry.
Лесопосадки.
Forestry.
Лесопосадки.
- Forestry.
- Лесопосадки.
Thank you very much. That is excellent, forestry.
Большое спасибо, лесопосадка - это хорошо.
No forestry. When I arrived, I took any work I was given.
Приехав в страну, я соглашался на любую работу.
Forestry. - Forestry.
Лесопосадка.
Most likely, official from the Forestry Department or former governor of the colony.
Наверняка, чиновник из лесного ведомства или бывший губернатор колонии.
These privies belong to the Forestry Co.
Эти сортиры принадлежат африканской лесной компании.
The Minister of Forestry and I had the same wet-nurse.
Главный лесничий и я имели одну кормилицу.
Late yesterday, forestry workers came across one set of human remains..... in a grave which appeared to have been recently dug.
Вчера днем лесничие наткнулись на человеческие останки, лежащие в недавно выкопанной могиле.
Nothing, Scully. The rail operators, the forestry department...
Позвоните мне, если что-то узнаете.
American Forestry?
Американ Форестри?
Working for the forestry department has involved a lot of traveling. So l`ve met a wide array of people. - By the way, my name is...
Работа в лесной службе заставила меня много путешествовать,... общаться с разными людьми.
You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.
Now, the original investigation drew a blank but in 1998, forestry workers discovered a decomposed body in Epping Forest.
Изначальное расследование ничего не дало, но в 1998 году работники лесничества обнаружили разложившееся тело в Эппингском лесу.
( Applause ) The United States Forestry Commission, their fire department, started in 1905, thinking they were doing good, stopped forest fires, and the sequoias need forest fires every five, ten, fifteen years, in order to breed
Лесная Комиссия США, и особенно отдел пожаров, начали в 1905 году, думая, что поступают правильно, борьбу с пожарами и полностью остановили их, а секвойям нужны лесные пожары каждые 5, 10, 15 лет, чтобы размножаться.
Forestry is hardly a godsend for us.
Лесничество это вряд ли находка для нас.
Why aren't you ringing from the forestry station?
Почему не позвонили из лесничества?
Forestry..
Лесное хозяйство..
Your, uh... forestry equipment, how do you get it overseas?
Как ты переправляешь свои товары для лесных хозяйств?
Forestry equipment. How do you get it overseas?
из Стоктона.
Division of Forestry pulled the permit.
Лесничество наложило запрет.
He used to be into forestry.
Был инженером лесного хозяйства.
Mr. Yoon used to be the minister of the Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries.
лесного и рыбного хозяйства.
They're already sad because they have long necks... The ex-minister of the Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries sent them to me... If it's not agriculture or forestry, it's food.
У них такие грустные глаза и длинные шеи... лесного и рыбного хозяйства прислал их мне.... он прислал мне еду.
And I changed my forestry major.
И я бросил курсы по лесному хозяйству.
DITA : It's a Canadian forestry satellite.
– Канадский лесоводческий спутник.
I've spoken with the forestry service.
Я говорил со службой лесного хозяйства.
If you'd like to appeal the decision, you can always come down and appear before the city forestry board.
Если вы хотите обжаловать решение, вы всегда можете прийти и выступить перед городским советом по лесничеству.
They own dozens of companies and industries including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching.
Они владеют множеством компаний и индустрий, включая переработку нефти, газа, минерального сырья, полимеров и волокна.
And call ahead to forestry,
И созвонитесь с лесничеством.
But, oddly enough, they were given jobs in the British Forestry Commission, and there hadn't been trees on St Kilda for 1,500 years, so none of the St Kildans had ever seen a tree before.
И, довольно странно, им дали работу в комиссии по лесному хозяйству Великобритании, а на Сент-Килде не было деревьев полторы тысячи лет, так что никто из них до этого не видел деревья.
And they were given jobs in forestry.
А им дали работу в лесном хозяйстве.
No, he's the Minister of Forestry.
Нет, она — министр лесного хозяйства.
Forestry Service!
Охрана заповедника.
Have your people tried accessing a forestry satellite?
А вы не пробовали воспользоваться лесохозяйственными спутниками?
Sustainable forestry.
Поддержка лесоводства.
- A forestry. - Forestry?
- "Форст", пожалуйста.
Non conosco forestry.
- Хорст? Нон Хорст.
- No. Forestry.
- Не-е. "Форст".
- Una birra Forestry!
- А, пиво "Форст"!
Since when are you interested in studying American Forestry?
И давно ты интересуешься лесным хозяйством?
According to state forestry officials, once the bear was tranquilized, he was relocated to a wilderness area.
Как сообщили представители лесничества, как только медведь успокоился, его перевезли в заповедник.
Excuse me, but my husband works in forestry, and I think you should listen to him.
- Вы извините, но мой муж лесник, зря вы его не слушаете.
You specialize in environmental law with a focus on forestry.
Ты специализируешься на законе о лесном хозяйстве.
Forestry station, two valleys over.
Через две долины.
There was a high-ranking official from the forestry department, an elected member of parliament, technical experts...
И в следующем же году сделал это.
Forestry aren't allowed to touch it for six months.
Следующие полгода лес нельзя будет трогать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]