English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fornicating

Fornicating translate Russian

63 parallel translation
- You've been fornicating with him!
- Ты прелюбодействовала с ним!
For her confession to fornicating with Rembrandt, we severely punish her.
Она вступила в преступную связь с Рембрандтом, за что понесёт наказание.
I'd argue it, but we're fornicating.
Я бы и сам взялся, но адвокат и судья не могут вести дело, если у них любовная связь.
So how's the fornicating gourmet?
Как твои гурманские прелюбодеяния?
For three years, no fighting, no fornicating, no drinking or drugs.
В течение последующих 3-х лет вы должны будете выполнять следующие правила : не драться, не вступать в брак, не пить, не колоться, ни-ни!
She has been fornicating with a stranger.
Она вступила во внебрачную связь с чужаком.
I mean, Ally, if you want to go around fornicating in car washes, fine!
Элли, если ты хочешь крутить блуд на автомойках, класс!
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию.
- Are they fornicating?
- Они совокупляются?
Especially to a young person, it's like fornicating with God.
Особенно молодую женщину, для неё это, как прелюбодействовать с Богом.
I ain't out there serial fornicating, trying to float my liver, drinking myself silly'cause I can't stand what a piece of shit I am.
Я не склонен к бесконечному блуду, как не склонен и к бессчетным попойкам под девизом "прощай, печень"... в попытке убежать от мысли, что я - говно!
Master gait, master bait, either way strains the balls! And now, a fornicating wench running off upon being surprised.
Идет хозяин жизни, звенит хозяин жизни - шары со страху ноги сдвинуть не дают!
Gods fornicating with mortals... the endless incest. Fathers upon daughters upon sisters...
И бесконечные акты инцеста отцов с дочерьми и сестёр с сёстрами.
Fornicating?
Прелюбодействовали?
Hotter than three rats fornicating in a wool sock.
Горячее случки трёх крыс в шерстяном носке.
"No swearing. No expectorating. No fornicating."
не сквернословить, не плеваться, не совокупляться.
What he said was fornicating - are you two...
Видите ли, вашу фразу закрыли звуком. Закрытое слово — прелюбодействовать.
Nevertheless, Renaldo and I are fornicating like two sex-starved teenagers.
И всё таки мы с Ренальдо блудим как два озабоченных подростка.
Aren't just for sleeping and fornicating anymore.
Теперь их можно использовать не только для сна и разврата.
I am even less proud of letting my libido blind me to the fact That I have been fornicating with a morally bankrupt weasel.
Еще меньше я горжусь тем, что позволяю своему либидо ослепить меня до такой степени что я согрешила с аморальным пройдохой
And fornicating.
И совокупляюсь.
Now, they ruined our nation - drugs, fornicating, a grown man singing about his feelings.
Они разрушили нашу нацию... наркотики, прелюбодействие, взрослый мужчина, поющий о своих чувствах.
And - - and fornicating in the stairwell?
И... и разврат на лестнице.
How delightful that our children are fornicating.
Как замечательно, что наши дети прелюбодействуют
He's fooling father, fooling and fornicating.
Он позорит отца, бездельничает и прелюбодействует.
But most important, is that we're all there for the wedding. After which all fornicating will be sin-free.
Но самое важное, что мы здесь с одной целью - организовать свадьбу после которой прелюбодействие, уже не будет грехом.
Sin-free fornicating, I love it!
Безгрешное прелюбодействие, мне нравится это!
The official soft drink of trees fornicating.
Официальный напиток блудливый деревьев.
Teenagers fornicating in a Liverpool basement.
Подростки, занимающиеся сексом в ливерпульском подвале.
Two squirrels fornicating.
Двух спаривающихся белок.
I am planning on doing a lot of kissing and fornicating so you'd really be helping me out.
У меня в планах - килограммы поцелуев и тонны разврата так что ты очень поможешь.
Well, you'd better borrow it then, if you don't want your name all round town as a fornicating old hypocrite who had his fun and wouldn't pay for it! This is blackmail!
Ну, тогда вы должны их найти, если не хотите, чтобы весь город называл вас старым, развратным лицемером, который позабавился и отказался платить за это.
Are you and that husband of yours fornicating again?
Вы там с мужем опять развратом занимаетесь?
Jesus, I suck at fornicating.
Боже, не умею я прелюбодействовать.
And drinking and fornicating!
Пьешь и шляешься по бабам!
And keep Marley from fornicating Ryder.
И удержать Марли от мечтаний о Райдере.
Next thing you know, they'd be fornicating.
Они тут же начнут развратничать.
Do they say we are stealing their children and fornicating with their livestock?
Говорят, что мы похищаем их детей и прелюбодействуем с их домашним скотом?
While everyone else was swimming and fornicating, I carved this for you because you like
В то время как все плавали и блудили, я вырезал это для тебя, потому что ты любишь
You're telling me that you have been fornicating with a vampire?
Хочешь сказать, что прелюбодействовал с вампиршей?
You were fornicating, weren't you?
Вы спали вместе?
Idyllic pre-hamlets do not have middle-aged couples fornicating in the bushes.
В идеальных деревнях парочки среднего возраста не прелюбодействуют в кустах.
Dr. Austin Langham, known here at Washington University as your resident philanderer and insufferable cad, has spent the last two months fornicating with his sister-in-law.
Доктор Остин Лангхам, известный здесь, в Вашингтонским университете, как неисправимый бабник с отсутствием воспитания, блудил два последних месяца со своей свояченицей.
Sally : And where in hell did you summon the audacity to accuse me of dirty politics while you're the one slathered in mud, fornicating with whatever slithers by while dining on your own filth till you're too fat to stand?
И, черт возьми, где вы набрались смелости, чтобы обвинять меня в грязной политической игре, в то время, как вы по уши в грязи, трахая все, что движется, пожирая свои отбросы, пока не свалитесь от ожирения?
Dr. Austin Langham has spent the last two months fornicating with his sister-in-law.
Доктор Остин Лангхам последние два месяца блудил со своей свояченицей.
Dr Austin Langham has spent the last two months fornicating with his sister-in-law.
- Доктор Остин Лэнгэм провел последние два месяца в блуде со своей нвесткой.
The fact... that you watch people fornicating.
Ты наблюдаешь за блудом.
Fornicating?
- Блудом?
Who had the idea of this man fornicating with a gentleman?
Кто предложил этому джентльмену совокупиться с мужчиной?
When the dance was over and they turned on the lights... I just went to get my jacket and... there she was, fornicating with Þrándur.
Когда концерт закончился, включили свет, я пошел за курткой... и они были там, они делали это прямо в раздевалке.
Like fornicating.
Блуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]