English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fortnum

Fortnum translate Russian

53 parallel translation
Fortnum and Mason.
"Фортнум энд Мэйсон".
You think I'd go with Herbert to Fortnum and Mason to get your favorite tea?
Думаешь, я поеду с Гербертом в Лондон, в "Фортнум энд Мэйсон", чтоб купить твой любимый чай?
Ah, Lord Fortnum. BBC Television.
ј, Ћорд'ортнам. " елевидение Ѕи-би-си.
I am other side, Lord Fortnum of Alamein, I acquired the title from a soldier person who found himself on hard times.
я - друга € сторона, Ћорд'ортнам јламейн, я приобрел название от солдата который оказалс € в трудном положении.
I shall decide that, Lord Fortnum.
я решу это, Ћорд'ортнам.
Lord Fortnum, we must have a thorough look at you.
Ћорд'ортнам, мы должны вас осмотреть.
LORD FORTNUM :
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ :
LORD FORTNUM : Hello!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" дравствуйте!
- Lord Fortnum. I've changed.
- Ћорд'ортнам. я изменилс €.
Lord Fortnum! And you've changed?
Ћорд'ортнам! " вы изменились?
LORD FORTNUM : I'm over here.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : я здесь.
LORD FORTNUM : Please don't do that, I'm not well.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ѕожалуйста, не делайте так, мне нехорошо.
( LORD FORTNUM inhaling ) ln...
( Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ ¬ ƒџ'ј ≈" ) ¬ дох...
LORD FORTNUM : Who's there?
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : то - там?
LORD FORTNUM : Are you that black man's woman?
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ¬ ы женщина того черного?
LORD FORTNUM : And what is your condition?
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" какое ваше положение?
I'm Lord Fortnum of Alamein. Who are you?
я лорд'ортнам из јламейна. то вы?
LORD FORTNUM : Damn it, I can hold my tongue no longer!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" ерт побери, € не могу держать мой € зык больше!
LORD FORTNUM : Stop!
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ќстановитесь!
LORD FORTNUM : Quiet, Labour scum!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" ихо, лейбористские подонки!
Here, hold hard a minute, you don't sound like God, you sound like Lord Fortnum.
" ак, минуту, вы не звучите как Ѕог, вы звучите как Ћорд'ортнам.
LORD FORTNUM : I also do impressions.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : я тоже произвожу впечатление.
LORD FORTNUM : ( stammering ) Yes, well, uh, yes indeed!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ : (" јѕ " Ќјя — № ) ƒа, ну ты уж в самом деле!
That's not God, that's Lord Fortnum, the well-known bed sitting room.
Ёто не бог, это Ћорд'ортнам, известна € жила € комната.
I used to work in Fortnum Mason, you know -
Я как-то работал в Фортнум и Мейсон, ну ты понимаешь,
Tricki always sends him a hamper at Christmas from Fortnum's.
Трики всегда ему посылает на Рождество большую корзину из магазина Фортнэма.
Hampers from Fortnum's at Christmas.
Корзины из Фортнэма на Рождество.
It's from Fortnum and Mason's.
Она из магазина "Фортнэм и Мэнсон".
What did you say about Fortnum Mason?
Что вы говорили о Фортнуме и Мэйсоне?
We don't have any cake, of course we have cake. Dundee cake from Fortnum's.
У нас должен быть пирог от Фортнума!
- Fortnum Mason is the right answer. He sold them door to door in glass jars, did Heinz, so his customers could see it was free from such fillers as wood fibre, turnip and things.
Его продавали, разнося по домам в стеклянных банках, так чтобы покупатели могли убедиться, что там нет древесной стружки и ничего такого...
"Wrestled retired Colonel Johnson to the floor outside Fortnum and Mason's, " shouting,'Nazi warmonger'because... " And I quote,
"Корчащийся отставной полковник Джонсон у постамента снаружи Фортнума и Масона, крича,'нациcтский подстрекатель', потому что.." И я цитирую,
"On the day of our Lord, May 22nd, 1882, I, the Reverend Fortnum Fritton..."
"В день Господа нашего, 22 мая 1882 года, я, Преподобный Фортнум Фриттон..."
- Fortnum's will.
- Завещание Фортнума.
I am Fortnum Fritton.
Я Фортнум Фриттон.
Really, Fortnum, that is neither clever nor funny.
Правда, Фортнум, это не умно и не смешно.
The rest of the clue, Fortnum, right now, or you'll be in big trouble.
Оставшаяся подсказка, Фортнум, сейчас же, или у тебя будут большие проблемы.
We have tea at Fortnum's every afternoon.
Мы каждый день болтаем за чашкой чая.
You could go to Fortnum's and have some of their blissful scones.
Пошли бы в "Фортнумс" *, поели бы тамошних чудесных булочек. ( * известный универмаг в Лондоне )
Mayor Fortnum.
Мэр Фортнем.
After she threw me out, I made myself drink Fortnum's Earl Grey as a way to forget about my past and seem more upper-crust.
После того как она меня выставила, я стала пить черный чай, пытаясь забыть о прошлом и казаться более аристократичной.
Overruled, Mr. Fortnum.
Отклонено, мистер Фортман.
Dec Fortnum.
Дек Фортнум.
Anderson, Fortnum and Dobbs.
Андерсон, Фортнум и Доббс.
Quantities of tinned goods from Fortnum Mason and Darjeeling tea imported direct from India.
Куча консервированных товаров из Фортнум и Мейсон - и чай дарджилинг прямо из Индии.
And they'd take a rather dim view of it all in the food hall at Fortnum Mason.
И скорее всего, её прах будет малоприглядным в шикарном ресторане в Fortnum Mason.
Fortnum's will cheer him up.
Надо угостить его мороженым.
Who's joining me on the bus to Fortnum's? Me!
- Кто хочет в кафе-мороженое?
- It's Fortnum Mason.
- Правильно!
- From Japan? - No, Fortnum Mason's.
Нет, из магазина Мэсонса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]