English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fours

Fours translate Russian

325 parallel translation
Two fours.
Две четвёрки.
- Three fours, one on me. - Ha-ha-ha.
Три четвёрки, одна в мою пользу.
Oh, two fours.
Две четвёрки.
Fours left, column left.
В колонну по четыре, галопом марш!
I was on all fours and while I was digging,
Я был на карачках, пока копал.
She'd run on all fours if he'd ask her.
Она ползла бы на четвереньках, если бы он позвал ее.
Will we be on all fours in the paddies again?
Опять с утра до вечера в поле на карачках?
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool.
Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки.
- Nor crouch on all fours.
- Не встану львицею на четвереньки.
- Nor crouch on all fours!
- Не встану львицею на четвереньки.
For five years they marched in fives in the prison camp... nowthat they "ve rested, they" re marching again. This time in fours, led by officers not prisonertrustees.
Пять лет в лагере ходили по пятеро, теперь отдохнули и снова маршируют.
I climbed the stairs on all fours... because I couldn't walk.
Я взобралась вверх по лестнице на четвереньках, так, как я не могла идти.
Remember yours elf on all fours with that pig!
Вспомни себя на четвереньках с той свиньей!
You made a bet that you'd crawl back home on all fours.
А потом хотели биться об заклад, что дойдете на четвереньках до самых Аллей
He was seen walking on all fours ".
Научный работник, лазящий по Новом Святе на четвереньках
On all fours?
На четвереньках?
I had these nice petit fours somewhere.
У меня здесь где-то были вкусные птифуры.
Standing on my head. You tried it? Or in the kitchen on all fours.
И под душем, и вниз головой, и на кухне под столом на четвереньках.
Number eight. That's two fours.
- Это два четвертых.
After making me undress, he ordered me on all fours, like an animal
После того как я разделась, он приказал мне встать на четвереньки, подобно животному
We'll trade fours.
Устроим джазовый перестук.
Mostly I had to crawl up here on my fours.
Большую часть пути я прополз на четвереньках.
Then - on all fours.
Потом - на четвереньках.
- Landed on all fours and just tripped me back.
- Приземлился на четвереньки и как раз подставил мне спину.
Open 2 fours, 8 small
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка.
Get on all fours and walk like a dog.
Встань на четвереньки и ходи как собачка.
You've got to get on all fours on the passenger side, dust yourself off, take your seat again and thank God if there's no bend.
Лезешь под ноги к пассажиру, вымажешься весь и откидываешься назад. И, слава Богу, если не было поворота.
All sections, by fours, fall in and follow me, forward march!
Отряд! В колонну по четыре за мной шагом марш!
They'll be crawling on all fours and we'll just spit on them.
Воздух наш. Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать.
For those matches they'd crawl on all fours over the entire universe.
Они из-за этих спичек всю вселенную на карачках проползли бы.
Should be on all fours.
Нам следовало бы ходить на четвереньках.
I'm going to be on all fours from now on.
Я собираюсь ходить на четвереньках с этого момента.
Get on all fours and crawl.
Становись на четвереньки и ползи.
Columns of fours.
В четыре колонны.
Come on, line up in fours!
Четырьмя колоннами!
Line up in fours!
В четыре колонны!
A pair of fours.
Четвёрка.
Imagine these two-by-fours are legs.
Представь, что это ноги противника.
On all fours!
На четвереньках!
Take off your underwear and get on all fours on the bed.
Сними трусики и встань на четвереньках на кровати.
Actually, he's cowering down on all fours right behind this counter.
Вообще-то он прячется под этой стойкой.
"Petit Fours". My very own recipe.
"Petits fours" ( печенье ) Собственный рецепт.
You know what? There's some two-by-fours in the closet.
- Я видел доски в кладовке.
Counselor, pair of fours bets.
Советник, ставка дважды по четыре.
Ooh, tens and deuces for the Doctor and jacks and fours for the Counselor.
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
Fours look like sixes, the ones look like sevens.
Четверки выглядят как шестерки, единицы похожи на семерки.
I still say his fours look like sixes.
И все-таки его четверки выглядят как шестерки.
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about.
И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка.
I'm going for fours.
Я собираю четверки.
On all fours like a mare.
Встань на четвереньки.
I always land on all fours.
Не вешай нос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]