English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fraga

Fraga translate Russian

47 parallel translation
Accompanied by don Manuel Fraga, Adolfo Suarez and other authorities, the head of state inspected the troops that received him with honors
¬ сопровождении дона ћануэл €'раги, јдольфо — уареса и других доверенных лиц, глава государства осмотрел отр € ды, встретившие его с почест € ми
Fraga was always calling me fascist...
Фрага всегда называл меня фашистом...
Call Mr. Fraga, Call Mr. Fraga...
Звоните Фраге. Вызовите Фрагу.
Criminals need guys like Fraga when they do something wrong.
Преступникам нужны парни вроде Фраги, когда они попадают в переплет.
And the thing Beirada did changed Fraga's life... changed Rio de Janeiro... and my life.
И то, что сделал Бейрада изменило жизнь Фраги... изменило Рио де Жанейро... и мою жизнь.
- Alright, Fraga.
- Хорошо, Фрага.
- The slaughter already started, Fraga.
- Бойня здесь уже началась, Фрага.
Fraga!
Фрага!
- Wear the vest, Fraga.
- Одень жилет, Фрага.
We're gonna do what we have to do, do you understand, Fraga?
Мы будем делать то, что должны, вы понимаете Фрага?
- Are you sure, Mr. Fraga?
- Уверены, Фрага?
- Do you assure it, Mr. Fraga?
Вы уверены в этом, Фрага?
One of them left, another one is going out. o Fraga is inside.
Вышел второй, Фрага вошел внутрь.
Fuck, I did everything I could to save Fraga's ass and he he pissed me off.
Черт, я сделал все, чтобы спасти задницу Фраги, а этот парень просто уничтожил меня.
That was how Fraga got me out of BOPE leadership.
Так Фрага лишил меня места в БОПО.
To make things worse, Fraga took advantage on his 15 minutes of fame... and became a candidate as a state representative.
Что еще хуже, Фрага, воспользовался своими 15 минутами славы... и стал кандидатом в депутаты от левых партий.
And the worst thing is, only one person realized that... the representative Diogo Fraga.
И что было хуже всего, только один человек осознал этот факт.. Депутат Диого Фрага.
Fraga got more causes to defend... on behalf of the Human Rights.
Дал Фраге еще больше поводов, чтобы защищать.... Права Человека.
Wow! that's a lot of shooting, Fraga.
Вот это да, многовато стрельбы, Фрага.
Let me tell you something, Fraga.
Позвольте мне вам кое-что сказать, Фрага.
Look, Fraga, I'm not saying you're wrong... or that he's right.
Я не говорю, что вы не правы... или то, что он прав.
Fraga's strategy was to beat the government.
Стратегия Фраги заключался в тои, чтобы идти на конфронтацию с правительством.
Fraga wanted to be promoted as a federal representative... and the Corruption Investigation was his passport to Brasilia.
Фрага хотел стать федеральным депутатом... и эта ПКР была его пропуском в столицу, в Бразилиа.
The thing is, the more voters Guaracy got... more Fraga criticized me.
Проблема была только в том, что чем больше голосов получал Гуараси... тем больше меня критиковал Фрага.
This is Fraga's.
Это для Фраги.
- Fraga.
- Фрага.
After Fraga became a state representative... I couldn't look at his face anymore.
После того как Фрага стал депутатом... я больше не мог даже просто смотреть на его лицо.
Of course I didn't want to hear what Fraga... was saying about the militias.
Потому я и слышать не хотел, что Фрага... говорил о милиции.
I do know, Fraga.
Я знаю, Фрага.
I wanna hear everything Fraga talks...
Я хочу слышать все, о чем Фрага говорит...
Fraga, it's Clara.
Фрага, это Клара.
Fraga, I'm here at Tanque.
Фрага, я здесь в округе Танке.
Representative Fraga.
Депутат Фрага.
what body, Fraga?
Какое тело, Фрага?
are you sure this journalist called Fraga?
А ты уверен, что эта журналистка звонила Фраге?
Fraga is your problem.
Фрага это твоя проблема.
Representative, don't worry, Fraga is our problem.
Депутат, не волнуйтесь, Фрага наша проблема.
Is that Fraga's number?
Это номер депутата Фраги?
The system was gonna kill Fraga soon.
Система должна была убить Фрагу и это не займет много времени.
- This turn was Fraga's.
Фрага будет следующим.
The only evidence we have so far... is that Representative Fraga's call recording... that was obtained through illegal wiretapping... that Mr. Colonel Roberto Nascimento intercepted... to spy his ex-wife.
Единственной уликой, которой мы пока располагаем, господа... являются записи телефонных разговоров, депутата Фраги... которые были получены путем незаконной прослушки... которая была санкционирована полковником Насименто... чтобы прослушивать дом его бывшей жены.
And Fraga would make the Governor... suspected by murder.
и Фрага сделал бы из губернатора... подозреваемого в убийстве.
You, representative Diogo Fraga, you're stupid!
Депутат Фрага, вы просто клоун!
Representative Fraga, half of our colegues here... should be in jail.
Депутат Фрага, половина ваших коллег, здесь в этом зале.. должна сидеть в тюрьме.
the State Governor is involved... in the crimes investigated by the representative Diogo Fraga.
Я утверждаю, что губернатор штата замешан... в преступлениях, которые расследовал депутат Фрага.
I went to Fraga's Corruption Investigation to destroy the system.
Я пришел к Фраге на заседание Комиссии, чтобы уничтожить систему.
if you chose him as the president of this comission... you are ensuring that you are like him... real criminals disguised as the people's representatives... representative Fraga, I want to speak.
если вы изберете его председателем этого совета.. то этим вы констатируете, что вы точно такие же, как он... настоящие бандиты, одетые как представители народа... Депутат, Фрага, я прошу слова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]