English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Freud

Freud translate Russian

431 parallel translation
Freud says there's a reason for everything, even me.
По словам Фрейда, на все есть причина.
Tell that to Dr. Freud along with the rest of it.
Скажи это доктору Фрейду.
As Freud says, when we reach a certain age, sex becomes incongruous.
Фрейд считал, что когда мы достигаем определённого возраста, секс уже неприличен.
But I did meet Freud!
Я встретилась с Фрейдом!
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud.
Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
Anyway, it wasn't Dr. Freud who analyzed me.
В любом случае, меня анализировал не Фрейд.
My landlady here... is a kind of amateur psychiatrist, a devotee of Freud's... constantly analyzing.
Моя квартирная хозяйка... психолог-любитель, ярая фрейдистка... Всем устраивает психоанализ.
I hope you enjoyed that, I know Freud would have.
Надеюсь, вам это понравилось Знаю, что Фрейд это бы оценил
I have. I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back.
Ходил. Я полгода лечился в Вене у профессора Фрейда, лежа на спине.
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
In Vienna I studied with Professor Freud... a doctor of immense talent...
В Вене я учился у профессора Фрейда, чрезвычайно талантливого врача...
Hamlet was made for Freud, not you.
Для Фрейда больше подходит Гамлет, а не ты.
This is the age of Marx and Freud, Arindam.
Это век Макса и Фрейда, Ариндам.
But what do I have Freud for?
Но что бы сделал Фрейд?
Eat it, you brute, psychoanalyst, fine authority on Freud!
Подавись, ты скотина, психоаналитик, великая хвала Фрейду!
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
If Mao said that, it means he doesn't understand Freud.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take.
Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
You know, it was Freud who first said that humanity as a whole was his client.
- Вы знаете, Фрейд первым заметил, что всё человечество - это его клиенты.
The other important joke for me... is one usually attributed to Groucho Marx... but it appears originally in Freud's Wit and Its Relation to the Unconscious.
Другая важная для меня шутка... которую обычно приписывают Граучо Марксу... но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием".
For God sakes, Alvy, even Freud speaks of a latency period!
Ради бога, Элви, даже Фрэйд говорит о периоде выжидания.
- Well, what would Freud say?
- Ну, что бы сказал Фрейд?
And subsequent glimpses of him did not soften me although Collins, who was reading Freud had a number of technical terms to cover everything.
И в дальнейшем не изменил своего отношения, хотя Коллинз, штудировавший в это время Фрейда, объяснил мне всё в самых научных терминах.
His name could be Dr. Freud.
Его имя будет, возможно, доктор Фрейд.
I had this idea of making a film on Freud, with Miriam as well, a film about Dora, one of Freud's first psychoanalyses, one of his first explanations of dreams, and then -
Я собирался снимать фильм по Фрейду, тоже с Мириам, фильм о Доре - об одном из первых опытов психоанализа Фрейда, об одном из первых его опытов толкования снов, а затем...
You know what Freud would have said about that dress.
Вы же знаете, что Фрейд сказал бы об этом платье?
I worked with Freud in Vienna.
Я работал с Фрейдом и Вьенной.
Freud felt that it should be limited to women.
Фрейд полагал, что это имеет отношение только к женщинами.
Same for Freud.
То же касается Фрейда
I'm Dr. Freud.
А я доктор Фрейд.
Why do you claim to be Sigmund Freud?
Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом?
Thank you very much Sigmund Freud!
Большое спасибо, Зигмунд Фрейд!
And, joining us via satellite from Vienna, the home of Freud to give insight into the mind, Dr. Marvin Monroe.
И, по спутниковой связи из Вены, родины Фрейда для взгляда внутрь - доктор Марвин Монро.
Freud shows how childhood shapes our subconscious mind... but this helps us to think for ourselves.
Фрейд показывает нам как детство формирует наше подсознание... но это помогает нам лишь задуматься о бытие.
Freud believed in miracles prescribing cocaine like it was candy.
Все знают, в то что Фрейд верил в чудеса и прописывал кокаин, будто конфеты.
- I mean, look at Freud.
- Вспомни хоть Фрейда.
- Yeah, let's look at Freud.
- Ага, точно. Вспоминаю Фрейда.
It doesn't take Sigmund Freud to see you're nervous.
Не нужно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять, что вы нервничаете.
Like where Freud studied, and have people looking and checking up on you.
Типа где учился Фрейд, и где есть люди, которые наблюдают и оценивают тебя.
Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud.
Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду.
You've been reading Sigmund Freud.
Вы начитались Фрейда.
Freud's nothing to do with Johnny sweating it out in some god-awful factory.
Фрейд никакого отношения не имеет к работе Джонни в инженерной компании.
Hell, yes. Doesn't take Sigmund Freud... to figure out that I don't care to see the color of my patient's blood.
Откуда Зигмунд Фрейд взял... что меня не волнует цвет крови моего пациента?
It's probably Freud.
Возможно, это был Фрейд.
- Freud.
- Фрейд.
- Is that Marx or Freud, Doctor?
- Является ли, Маркс или Фрейд, доктором?
- Freud?
Фрейд?
The sweetheart of Sigmund Freud.
Ты отсутствовала более шести часов.
Freud?
- Фрейд?
Freud,
Фрейд
If it's quotable, it's probably Freud.
Если к чему-то применима цитата, то это всегда будет Фрейд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]