English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Freys

Freys translate Russian

14 parallel translation
The Freys have held the crossing for 600 years, and for 600 years they have never failed to exact their toll.
Фреи удерживают переправу уже шестьсот лет и за эти года они ни разу не упускали возможность взыскать свою плату.
I beg your forgiveness and pledge to do all I can to make amends so the Freys of the Crossing and the Starks of Winterfell may once again be friends.
Молю вас о прощении и клянусь сделать все для того, чтобы Фреи с Переправы и Старки из Винтерфелла вновь стали друзьями.
If you refuse, our alliance with the Freys is dead.
Если откажешься - наш союз с Фреем распадётся.
Now with the Freys, raiders come plundering, steal our food, steal our silver.
А теперь, при Фреях, приходят грабители и отнимают нашу еду, наше серебро.
Riverrun was granted to the Freys by royal decree.
Риверран был пожалован Фреям королевским указом.
Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys.
Риверран не может устоять против Ланнистеров и Фреев.
I apologize for the way the Freys treated you.
Я прошу прощения за то, как Фреи обращались с вами.
Put him in irons and hand him over to the Freys.
Закуйте его в цепи и отдайте в руки Фреев.
"The Freys and the Lannisters send their regards."
"С наилучшими пожеланиями от Фреев и Ланнистеров".
They don't fear the Freys, though.
Но боятся-то не Фреев.
He was a useless, old coward, but the Freys supported us.
Он был бесполезным старым трусом, но Фреи нас поддерживали.
How are they different from the Freys?
How are they different from the Freys?
Unlike the Freys, they have ships.
Unlike the Freys, they have ships.
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]