English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fricking

Fricking translate Russian

226 parallel translation
YOU LOOK LIKE THE FRICKING TIN MAN.
Ты выглядишь как долбаный жестяной человек. Мэм.
But don't you think maybe you could've found some fricking water to put it in?
А ты не подумала, что могла бы найти долбаную воду чтобы спустить его?
Fricking white elephant.
Уродский белый слон.
Because it was a pretty fricking amazing day for me.
Потому как у меня был восхитительный день. Хорошо?
- You couldn't hide behind books or your fricking telescope, or your faith.
Потому что ты не можешь расстаться со своими книгами... или своим несчастным телескопом, или верой.
Unbelivable 19 fricking points.
Невероятно. Чертовы 19 урона...
I've got a hotline to The fricking Powers.
У меня есть горячая линия с жуткими Силами, мистер.
He is so fricking awesome.
Он просто сногсшибательный.
Skin was fricking pouring off that woman's face!
У неё вся кожа с лица слезла!
I bring a lot of money into this firm, more than most and I don't do that so I can be handed over to the fricking law.
Я вкладываю кучу денег в эту фирму, больше чем другие, и делаю я это затем, чтобы хреново правосудие от меня отлипло.
Jo, she's gonna die, and all I think about is some fricking ending to some stupid TV show.
Джо, она умрёт, и всё, о чём я могу думать, это какое-то грёбаное окончание для какого-то глупого сериала.
You don't even open the fricking car door for me anymore.
Ты мне даже дверь машины больше не открываешь.
Pretty fricking good.
Очень даже неплохо.
I took out a fricking second mortgage so she could go.
Я взял в банке второй кредит, чтобы она могла там учиться!
You turned my boss into a fricking puppet.
- Ты превратил моего босса в чертову куклу.
What a fricking sweetheart.
Какой засранец.
You're a fricking tire!
Поганый кусок резины!
Don't point the gun at me, you fricking idiot!
Хватит в меня целиться, идиот хренов!
It's still fricking! It's still fricking!
Пока фрикционирует.
Your first day as a partner, you come to work in a fricking bathrobe?
Ты только вчера стал партнёром, а сегодня приходишь на работу в халате.
Most of the guys in the joint though, wax fucking epic on how they got framed. How so and so did it. Major fricking denial.
В тюрьме многие сильно преувеличивают значение внешних ограничений.
You know, I could call fricking J. K. Rowling herself.
И что, я должна звонить самой Джоан Роулинг?
- I was fricking reading that.
- Блин, я же читал!
- I said, I was fricking reading it.
- Я сказал - я же читал, блин.
Just fricking do it.
Начинай уже, блин.
You fricking nib.
Хренов упырь. Тупырь.
You're out of your fricking mind.
Ты, черт побери, с ума сошел!
I've been shot at, dug up a grave, stolen a car, jumped on a fricking a train, so please, just tell me where she is.
В меня стреляли, я раскапывал могилу, воровал машину, запрыгивал на ёбаный поезд, так что пожалуйста, просто скажи мне, где она.
Two time Pulitzer price winning columnist for the New York Fricking Times?
Дважды лауреат Пулицеровской премии, журналист "Нью-Йорк, блин, Таймс"?
Well, I wish I had a bat so I could bash your fricking head in.
Ну, а мне жаль, что у меня нет биты, чтобы раскроить тебе башку.
Don't you get for me the fricking scale!
Вы же не поставите меня на эти гребаные весы!
- The door's fricking moving by itself.
- Дверь сама двигается. - Господи.
I don't want to be up all fricking night Xeroxing a whole big bunch more.
Я не желаю проводить чертову ночь за печатанием еще кучи листовок.
I'm having a horrible fricking day.
У меня был ужасный хренов день сегодня.
How hard is it for you to use a fricking coaster, you fricking fricky-frick?
Неужели так сложно использовать эту долбаную подстаку! Ты чертов, чертов...
I didn't get the press release you were in Ala-fricking-bama.
Я не получила пресс-релиз, что ты была у Ала-черто-баме.
He doesn't wanna be fricking adorable, he wants to be hot.
- Ты симпатяшка. Симпатяшка - это по-пидорасовски. Он хочет быть сексименом.
I got the best fricking attorney.
У меня лучший гребаный адвокат.
We might as well go to the fricking Gap and just buy normal clothes.
Нам бы пойти в магаз и купить нормальную одежду.
Fricking agents, man. MAN : Come on, let's see it.
- Спецагенты долбанные.
One slip-up, and it's "ka-fricking-boom!" MAN :
Долбанёшь по ним - и хана нам всем.
We don't "ka-fricking-boom" here.
У нас так не выражаются.
- There's a fricking Cyclops...
- Там ужасный циклоп- -
All that fricking yoga's made my feet bigger.
Всё эта уродская йога : от неё ноги распухли.
You fricking crazy-ass killer!
You fricking crazy-ass killer!
This is a fricking House of Horrors.
Проклятье, Дом ужасов какой то.
Because you people have been pretty fricking bendy with me.
Потому что вы, люди, далеко блин посылали меня?
How fricking pretentious is that?
Зачем так выделываться?
Are you out of your fricking mind?
Ты совсем из ума выжил?
I don't understand what the big fricking deal is. I don't.
Я не понимаю, что ты так завелся.
- Good for fricking Bonnie.
- Бонни дважды ходила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]