English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Frock

Frock translate Russian

157 parallel translation
This frock...
- Платье?
Frock? You heard me.
- Ты меня слышала.
When a dress costs over a hundred bucks it's a frock.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
Did you ever see a stenographer with a decent frock on?
Вы видели машинистку в приличной юбке?
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it. - Oh, Rhett.
В следующий раз я привезу вам зелёный шёлк на платье.
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
Как только встают, надевают пеньюар. Потом переодеваются в халат.
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree.
Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке.
You've still got your frock on!
Ты не сняла своё платье!
Let's try on my new frock.
Хочу примерить новое платье.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off.
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
I bought Victoire a frock.
Я купила платье Виктуар.
What a beautiful frock!
Какое прекрасное платье!
My beastly maid totally disappeared with every frock I have. She only turned up half an hour ago.
Моя злодейка-горничная бесследно исчезла со всеми моими туалетами и появилась только полчаса назад.
I see a... a man unbuttoning a new frock for the first time... a man trying to get me tipsy while he stays sober himself... because he's beginning to realise...
Я вижу человека, расстегивающего мое платье в первь? й раз. Которь?
You look just like a preacher in that frock coat.
Ты выглядишь прямо как проповедник в этом сюртуке.
A perfect match for Mrs Henderson's afternoon frock.
В точности соответствует наряду, что был на миссис Хендерсон днём.
His black frock was crumpled, as though he had slept in it.
Его черный фрак был измят, как будто он в нем спал.
For 30 years, he owned the same frock, which travels in a violin box.
В течении 30 лет он носил один и тот же фрак, который хранил в коробке из под скрипки.
HERE. STICK THAT IN YOUR FROCK,
Вот.
Seriously and definitely no. I'm prepared to do many things for you, but not putting on earrings and a frock, pretending to be a lady novelist.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
That's just what this country needs, a cock in a frock on a rock.
Прекрасно. Как раз то, что нужно нашей стране : Член - в платье - на горе.
Take that bloody frock off, Felicia.
Сними этот сарафан, Фелисия.
Nothing like a new frock to brighten up your day.
Ничто так не поднимает настроение, как новый наряд.
At least they knew what a frock was.
- Они хоть знали, что такое платье.
It's not a frock, it's a piece of corrugated iron.
Не платье, а лист рифленого железа.
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
Come on, Bob. Let's go try on your new frock.
Идем, Боб, примерим твое новое платье.
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
Погодь!
- Mr Collins trod on my frock and tore it. - ( MOTHER ) :
- Мистер Коллинз наступил мне на платье и порвал его.
Somehow he got it into his head that he had to perform in a frock. Don't ask me why.
Но так или иначе он вбил себе в голову, что должен выступать в женской одежде.
- I will rock it. - Oh, Tess, I forgot you're back. - I'll take off my best frock, and... what you're doing should have been finished long ago.
Дай-ка я покачаю колыбель, мама, или, может, помочь тебе выжать белье?
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
A frock coat for Monday.
Жабо к понедельнику.
Who's that creature in the plain white frock?
Что это за создание в белом платье?
New frock?
Новое платье?
No, I said I like the frock.
Нет, я сказал, что мне нравится платье.
Nice frock, is it new?
- Классный прикид. Новый?
That frock was far too gaudy anyway.
Всё равно эта тряпка слишком яркая.
Will you not let me help you with your frock, milady'?
Господи Святый.
Why should one wear a different frock every evening?
Мейбл такая молодец, что не стала набирать с собой вещей.
Look at this paneling. It goes so well with this frock. I'm glad I wore it.
что надела его.
It gives a more accurate reading. Anyway, they weigh less than my smock frock.
чем мой домашний халат.
Just because you bought me a fancy frock, don't make up for 3 months of neglect.
Я не потерплю 3 месяца игнорирования только за это платье.
- Don't block the frock.
- Не загораживай обзор.
I've dumped Pacey four months too late and not a slutty frock has survived.
Я бросила Пэйси на 4 месяца позже и ни одно развратное платье не выжило.
And now for your punishment frock.
Теперь об исправительной одежде.
It says, "It's a simply darling, Lady Lou two-piece frock."
Здесь написано, это простенькое милое платьице.
Frock.
Платье.
But I can't run in this frock.
Давай ускачем на лошади. - Сейчас же.
What have you got that silly frock on for?
Зачем ты надела это дурацкое платье?
Try buying yourself a new frock with that.
- Мне ничего не нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]