Froggy translate Russian
101 parallel translation
No, no, Voltaire was a froggy.
Ќет, нет. ¬ ольтер был л € гушатником.
The froggy elevator.
Поднимаем лягушонка.
Froggy thinks she didn't do it.
Лягушатник думает, что это сделала не она.
Froggy knows she didn't do it.
Лягушатник знает, что это сделала не она.
The froggy's his girl now!
Его подружка тоже лягушатница!
Enough of the Froggy talk, Sharpey.
Хватит болтать с лягушатником, Шарпи.
We've got an Englishwoman, for this Froggy colonel here, and a half-breed Portuguese for your English Colonel Farthingdale.
У нас англичанка для полковника-лягушатника и португалка-полукровка для английского полковника Фартингдейла.
But no Froggy talk.
Но не по-французски.
Um... they caught the Froggy.
Они поймали лягушатника.
And took the Froggy eagle at Vitoria.
Захватил у лягушатников Орла при Витории.
I just wanna be prepared when that froggy lamp gets here.
Просто я хочу быть готовым, когда этот лягушачий светильник окажется здесь.
I had this pet frog, name was Froggy.
У меня был лягушонок по имени Фрогги.
And so, just the frog Froggy, was my friend.
Так что только лягушонок Фрогги был моим другом.
You're not better friends than Froggy, just different.
Вы - друзья не лучше Фрогги, вы - просто другие.
The froggy whore's coming to pay us a visit.
Французская шлюха собирается нанести нам визит.
I'm having lunch at Froggy's.
Я обедаю в Froggy.
Froggy went a-Courtin'... And he did ride, uh-Huh...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло, а-ха-ха...
Froggy went a-Courtin'and he did ride...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла...
Froggy went a-Courtin'... And Bender is great, uh-Huh...
Лягушонок пошел на свидание, а Бендер крутой, а-ха-ха...
" You Frenchy froggy, froggy Frenchy, our beefy lovely beefy,
" Вы французские лягушатники, лягушачии французики.
Oh, I hope you didn't sell that "Froggy Went A-courtin"'record.
Я надеюсь, ты не продал пластинку "Лягушка едет свататься"?
Get in here and say that, you froggy Itie shities!
Иди сюда и скажи мне это в лицо, лягушачье отродье!
Birthday party for Mr. Froggy.
- У Кермита сегодня день рождения.
Do you think Mr. Froggy would mind... if I took you away from the party for a minute?
Он не будет возражать, если я немного отвлеку тебя?
Alan... it's not really Mr. Froggy's birthday.
Алан, у Кермита день рождения не сегодня.
He's probably sleeping off a bellyful of that froggy juice in some gutter somewhere.
- ќн, наверное, напилс € своей л € гушачьей др € ни и спит в какой-нибудь канаве.
I've got a GPS here with a stutter and a... Quite frankly, a shitty froggy attitude!
У меня тут Джи-Пи-Эс которую, похоже, окончательно заклинило и которая, честно, относится ко мне так же погано, как и все лягушатники!
Mr. Froggy Wine Man has just knocked a million off our sale price.
Мистер Ценитель вина из страны лягушатников только что сбил нашу цену минимум на миллион.
I say, Froggy, pop those peepers back in, why don't you?
Что, лягушатница, любите поиграть с парнями в гляделки?
This place isn't for all and sundry to go and traipse about in, Froggy.
Это место не для того, чтобы всякие бездельницы шлялись здесь, лягушатница.
You feeling froggy, huh?
На трибуну хочешь? А?
( Kelly ) " And Froggy said,'What an adventure,'
" И Лягушонок сказал :'Какое приключение! ',
That's little Froggy there, isn't it?
У него есть свое зеркало..... и свой рюкзак. Это - маленький Лягушонок там, не так ли?
Because somebody let our froggy prince go, Larry, I'm reduced to asking for help from my friends on the other side.
Поскольку кое-кто выпустил нашего лягушачьего принца, Ларри, мне придётся просить помощи у своих адских дружков.
Friends, I know I'm in hock to y'all pretty deep already, but seems our little froggy prince lost his way and I need your generous assistance getting him back.
Друзья мои, я знаю, что сильно вам задолжал, но, похоже, наш лягушачий принц потерялся, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его.
Prince Froggy is a rich little boy You want to be rich again
Мечтает принц опять быть собой Богатство вернуть назад
- Miss Froggy.
- Мисс лягушка.
Well, Miss Froggy, do you understand what you need now, child?
Ну, мисс лягушка, теперь ты знаешь, что тебе нужно?
I still got that froggy prince locked away!
Ведь лягушачий принц всё ещё у меня!
And then I call froggy 98. 7, their request line, And I talk to the host about it on the air.
А потом я позвоню на радио 98.7, в их службу заявок, и я расскажу об этом ведущему в прямом эфире.
Bye-bye, froggy alarm clock.
Пока-пока, будильник-лягушка.
And I knew... you two are so hung up on family-loyalty nonsense, he said jump, you'd get froggy.
И я знал... что вы оба повернуты на семейных ценностях, он приказывает, вы с радостью выполняете.
Oh, he loves the squeeze froggy..
О, он очень любит этого лягушонка.
I wants on them froggy lips, and I wants on'em now.
Лягушачьи губки, я тебя хочу. я хочу их прямо сейчас
* Grouper mouth, * * froggy lips. *
* ўучьий ротик, * * л € гушачьи губки. *
All right, well, this isn't my best, but call froggy 101, say that we're the tour manager for Justin Bieber, and we're giving away free tickets.
Ладно, есть идея получше, позвонить на радио, сказать, что мы тур-менеджеры Ранеток и у нас есть халявные билеты.
I just couldn't stand to see the pond getting so overpopulated what with the frogs all hopping into each other and all so I decided to fly as many as I can on over to Froggy Bottom Bog.
Не могла смотреть как пруд становится таким перенаселенным, что лягушки начинают прыгать друг по другу и... Так что я решила перевезти сколько смогу в лягушачью трясину.
And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog!
И это случится оно на лягушачьей трясине!
There's Froggy Bottom Bog!
Гладите, вон лягушачье болото!
"you Frenchy froggy."
Наше мяско, прекрасное мяско, вы французские лягушатники. "
- Mince this, froggy. Whoa, whoa, whoa.
Чик - и он уже на небесах.