English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Frogs

Frogs translate Russian

575 parallel translation
Even the frogs.
Даже лягушки.
I'm mad about frogs.
Я обожаю лягушек.
That impresses more then "Orème de sottea la mon dieux" and frogs'legs in mayonnaise "Lametta".
Внушает больше уважения,... чем "Creme de Sotte de la Magnieux", "Суп по-вандербильтски из хвоста кенгуру"... и лягушачьи лапки в майонезе a Ia Maitre.
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a "croak-croak" frog.
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать "ква-ква" лягушкой.
We played truant one day to go and catch frogs or lizzards or something quite revolting and I fell in the water
Как-то мы пошли ловить лягушек, и я упала в воду.
Here you can eat frogs in style.
Полакомись лягушками.
- That's where frogs belong.
Там лягушке самое место.
Here are our test frogs.
Это наши лягушки для опытов.
The song of frogs...
Лягушки запели...
Do you like fried frogs?
А ты любишь жареных лягушек?
- Is it made of frogs?
- Что это из лягушек что ли?
What kind of frogs, what are you talking about?
- Из каких еще лягушек, что вы выдумываете?
Now I'm leaving... They want us to open frogs, and I do not know what to do, not surprising.
Если хочешь спасти жизнь отца... вот что тебе нужно сделать...
It's only the frogs in the bulrushes.
Это лягушки в тростнике.
Eleonora Giardinelli a white swan in a pond full of frogs
Белый лебедь среди гадких утят. Кстати, поздравляю тебя с помолвкой племянника. Очаровательная девушка.
Without your leap-frogs we would've caught her.
Если б не ваша чехарда, мы бы ее поймали.
Yeah, without my leap-frogs she would have caught me.
Ага, если б не моя чехарда, она бы поймала меня.
As a boy I used to charm the frogs.
В детстве я часто любовался лягушками.
"Go and charm the frogs!"
"Иди и полюбуйся лягушками!"
These frogs...
Эти лягушки...
There are small frogs, but the ones I like the most are the big ones!
Есть маленькие лягушки, но те, которые мне нравятся, в основном большие!
A pen for the frogs.
Загон для лягушек...
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right?
Ты лодырничаешь. Шкурки из белок и енотов собираешь.
Not like tearing frogs apart not like you know putting things on the slides and then looking at the blue and green you know but like sex right in front of a camera like every second every minute every everything
Это вам не препарировать лягушек и разглядывать их под микроскопом на большом увеличении. Это секс перед камерой! Каждую секунду, каждую минуту, каждое... каждое.
It's a lot of guys in tweed suits, cutting up frogs on foundation grants and...
Много парней в твидовых костюмах режут лягушек на всякие гранты и...
We kids used to catch frogs.
Детьми мы часто ловили лягушек в конце зимы.
Were the frogs here?
Здесь были лягушки?
Oh, nothing, he used to put frogs in my bra all the time.
Он любил подкладывать жаб в мой лифчик. Вот так.
He'd catch frogs and skin them alive.
Он ловил лягушек и сдирал с них кожу живьем.
He'd crucify frogs and birds!
Он распинал лягушек и птиц!
You often crucified frogs and young birds.
Вы часто распинали лягушек и птиц.
I crucified frogs and birds.
Я распинал лягушек и птиц.
We all tormented frogs when we were young
Мы все мучали лягушек в детстве.
There's the Frogs, Russkis, Germans too.
Лягушек, Русских, Немцев.
Look what I found in the pond! Two frogs!
Посмотрите, что я нашёл около озера, две лягушки!
You even said it was good. huh? rabbits and frogs.
что вкусно. да? кроликов и лягушек.
I use to catch frogs when I was a kid put a cherry in its mouth... light the fuse and let her go... back into the water
Когда я был ребёнком, я ловил лягушку, вставлял петарду ей в рот Зажигал фитиль и отпускал её... обратно в воду
I don't think we'll even wait for the frogs to declare you persona non grata.
- Ты что, не в восторге? - Ну, мне нравится летать.
... do you eat frogs?
Пе-ви-ца. Поёт.
I want you, here in front of her, to tell me why do you guys eat frogs?
Дай, выкурю и я одну. Да - эстрадная певица.
I've seen three large frogs and four very peculiar human beings. No.
Я видела трех гигантских лягушек и четырех очень странных людей.
I mean, here we are, four days from Earth on a spaceship with three billion and three frogs.
Я хочу сказать, мы здесь, в четырех днях от Земли, на космическом корабле с тремя миллиардами и тремя лягушками.
And the frogs?
И лягушки?
I am not paying for frogs.
Я не буду платить за лягушек.
Yes. 15 years in France teaches a man to hate. 15 years of wearing perfume! 15 years of eating frogs!
Да, 15 лет во Франции научат любого человека ненавидеть. 15 лет пользоваться духами, 15 лет жрать лягушек, 15 лет говорить "пардон".
~ Look, Mama, what lovely frogs I caught!
- Вот смотри, мама, смотри! Она красивая. - Не сюда.
Remember the nice frogs you brought for Papa once?
Помнишь, сколько лягушек ты своему папе принёс?
Moules marinieres, pate de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine tarte de poireaux, that's leek tart frogs'legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd.
Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Frogs?
- С лягушками?
Frogs?
Лягушки?
- Like frogs.
- Как лягушки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]