English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Frugal

Frugal translate Russian

72 parallel translation
I loathe people who are frugal and greedy.
Терпеть не могу жадин.
No matter how frugal our estimate, we need seven, including me.
По самому скромному счёту - семь человек.
Maybe it's my New England heritage, that I'm so frugal.
Может это наследие Новой Англии, так что я очень экономная.
I can raise money if we need it, but I want you to be frugal.
Когда понадобится, я всегда смогу заработать, я просто хочу, чтобы ты была более бережливой.
Sir, my wife is very frugal.
Сэр, моя жена очень экономная.
That's a very frugal lunch you've got there.
Очень скудный у вас обед.
Frugal and mean.
Скудный... и жалкий.
How long do you give her to eat her frugal lunch?
Сколько она будет есть свой скудный обед?
I MEAN, YOU KNOW HOW THE CHURCH VIEWS THE PRACTITIONERS OF THE MIND. I'M VERY FRUGAL.
Я полагаю, ты знаешь, как смотрит церковь на тех, кто оперирует человеческим разумом.
When Rome was just a city and we were... just citizens, we're known to one another. And we were frugal, good, disciplined and dignified.
Почему, когда Рим был обыкновенным городом, а мы обыкновенными гражданами мы были гордыми, достойными и послушными?
I'll open with a moment, be frugal with testimony.
Думаю, что начну с паузы. Будь скромна в показаниях.
This is not the place to be frugal.
Здесь не стоит мелочиться.
"No, thanks to my family's frugal nature and untimely death."
"Да, всё благодаря бережливости моих родных и их безвременной кончине".
My frugal housekeeping permits me to forward this sum, but alas, there is no more...
Mоя бережливость позволяет отправить тебе... эту скромную сумму, но, увы, больше я не могу...
Are you stupid or just too frugal?
Ты такая глупая, или просто слишком бережливая?
There's my frugal Aunt Ruth, my thrifty Uncle Isaac my bargain-hunting Aunt Flo and my Great-Aunt Vera who didn't like to spend a lot on anything.
О, Морт, слава богу! Брайан и Стюи? Вы тоже в раю?
I've always been very frugal. I've never taken out a loan, I'm not in debt, I've lived in the same small flat for 11 years.
Я-то всегда жил скромно. живу в одной и той же маленькой квартире уже 11 лет.
We're frugal.
Мы бережливые.
You're very frugal.
Ты очень экономная.
Well, you're a proud and frugal man.
Ты гордый и бережливый человек.
That's great! 'Cause the economy sucks, so... -... we can be frugal.
Потому что экономика в полной жопе, и мы сможем побыть бережливыми.
Frugal is the new black.
Бережливость - твоё новое кредо.
I'm not broke, man, just frugal.
Я не на мели. Просто я экономный.
And not broke, just frugal.
И не на мели, а экономный.
Soldiers must always be frugal Soldiers must always be frugal
Солдат должен всегда довольствоваться малым. Солдат должен всегда довольствоваться малым.
Frugal
Довольствоваться малым.
Yeah, I don't mind frugal, but I hate cheap.
Да, я не выгляжу скромным, но я не люблю дешевку.
- I thought you were being frugal.
- А я-то думала, что вы живёте скромно.
Well, I-I prefer "frugal," but- -
- Я бы сказала, "экономная", но...
I got it at the frugal hoosier.
Я купила ее у скромного верзилы.
Leslie, I'm a frugal man.
Лесли, я скромный человек.
Better be as frugal as possible from now on. { this is more like spending the least amount of money as possible than actually "saving up" }
С этого момента мы должны начать экономить, насколько это только возможно.
Frugal?
Э-ко-но-мить?
It's gonna be pinwheels from the Frugal Hoosier.
Там будет выпечка из "Экономного жителя Индианы".
Try to be frugal.
Пыталась сэкономить.
Ah, frugal and filthy.
Скромно и развратно.
Yes, except what's in the checking and savings accounts, but you know us, we're not exactly frugal.
Да, кроме того, что лежит на чековых и сберегательных счетах, но ты знаешь нас, мы не из бережливых.
I tend to be frugal.
Я стараюсь жить скромно.
Frugal Hoosier started charging 10 cents for bags, so I told them to find another sucker, and I beat'em at their own game.
Теперь, в супермаркете, пакеты стали стоить 10 центов, на что я им сказала : "Ищите лохов в другом месте", ловко я их, да?
We are eating defrosted pot pies from the Frugal Hoosier and watching "Dance Moms."
Поедим замороженного пирога из "Бережливого индиановца", и посмотрим "Танцы с мамами".
We have to be frugal, don't we?
Надо быть скромнее, не так ли?
The diapers and the milk were taken from the motel room, which told me that Red John's partner was someone frugal.
Подгузники и молоко пропали из номера Так я понял, что помощник Красного Джона – человек расчетливый.
From what we can gather, she lived a quiet, frugal existence.
Из того, что нам удалось узнать, она жила тихой, скромной жизнью.
You get a box, you put'em all in there, you make a sign that says "Free Bunnies," and you take'em to the frugal hoosier parking lot.
Возьмешь коробку, посадишь их всех туда, напишешь "Бесплатные кролики", и возьмешь их на стоянку возле "Экономного индиановца".
The only person who wanted the bunnies was a man who worked at the frugal hoosier.
Кроликов хотел взять только работник "Экономного индиановца".
Seeing how frugal and stingy she is, makes other people suspicious.
У скупых волосы на голове дыбом бы стали.
'On paper, both are well priced and both have low emissions'and frugal diesel engines, but which is the least worst? '
"На бумаге они оба были достаточно дешевые и не выбрасывали много вредных веществ и имели скромные дизельные моторы, но какой из них менее плохой?"
- Very frugal for gazillionaires.
- Скудно как для миллиардеров.
I imagine you're frugal, but subtracting for the grocer, transportation, clothing, sundries and what have you, it seems these particular quarters are above your means.
Если учесть скромные, но все же отчисления на еду транспорт, одежду, и прочие расходы, что у вас есть, абсолютно точно превышают на четверть ваши доходы.
His funeral will be a simple family funeral in honor of his frugal life. CEO Lee, didn't share his last moment with his son and wife and was with his lover in the vacation home. A person who was known for being so tidy and family loving gave a big back stab before he left.
какой была его жизнь. а с любовницей в загородном доме. и на прощание такой удар в спину семье.
You should be more frugal!
Так же нельзя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]