English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fudge

Fudge translate Russian

497 parallel translation
- I'll pick up a little fudge. This is Murphy.
Увидим все их фантазии.
Timmy picked it out, after a double hot fudge sundae to give him strength.
Тимми выбрал ее после того как подкрепился двойной порцией шоколада с фруктами
Uh, could you fudge up a photoelectric fuse in a thing a little larger in size... that'd work any way up and not be damaged by dropping it?
Вы бы могли состряпать фотоэлектрический взрыватель в корпусе чуть большего размера, который сработал бы при поднятии и не повредился, если его уронить
Get that in the fudge box.
Отдай в горячие новости.
Halva, fudge, coconut cakes.
Халва, шербет, кокосовые пирожные...
A lot of money in drugstores if you can make a good hot fudge sundae.
- В аптеке можно нажиться, если научитесь торговать пломбиром.
You'd sell out your mother for a piece of fudge, but you're smart.
Ты бы родную мать продала, но ты не дура.
No steak or cream pies or hot fudge?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок?
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. - Звучит изысканно.
- Hot fudge?
Мороженное есть?
Oh, fudge!
Ну, фигня!
I grabbed this hot fudge pot and I went runnin'across the goddamn room!
Я хватаю кастрюлю с горячей помадкой и бегу с ней через всю комнату!
Fudge. I'd better get over and find Freddy.
Ну, блин, я должна найти Фредди.
"Billy, I think I just turned my Fruit of the Looms into a fudge factory."
"Ой, Билли! Лучше бы мы не одевали женское бельё!"
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans.
- Он был как разогретый десерт со свежими орешками.
Make it cappuccino chocolate fudge.
Сделай шоколадный мусс с каппучино.
Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips.
Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
I don't like fudge.
Я не люблю помадку.
First of all, you have to spoon the fudge around the rim leaving only the ice cream in the middle. Then you gently spoon the ice cream around the sides like you're sculpting it.
Во-первых, надо собрать помадку у края чтобы в центре осталось только мороженое затем нежно подобрать мороженое в разных сторон, как будто делаешь из него скульптуру.
Chocolate, chocolate brownie fudge.
Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
They got the fudge on the bottom.
Тут на дне - сливочная помадка.
That enables you to control your fudge distribution as you're eating your ice cream.
Видишь? Это позволяет тебе управлять расходом помадки по мере того, как ты ешь мороженое.
Oh, fudge...
Сломано.
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle of tequila.
Мне шоколадного мороженого. Со взбитыми сливками. И творожный торт.
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
And I hate fudge.
Я ненавижу мягкое мороженное.
No white chocolate, no fudge.
Белый шоколад и мягкое мороженное.
Tell me if I put in too much hot fudge in my casserole.
Так, забудь. Скажи, не много ли щербета в запеканке?
He was at the snack bar eating a hot fudge sundae.
Он был в буфете и ел сливочное фруктовое мороженое.
You were at the snack bar eating the hot fudge sundae.
Ты был в буфете, ел фруктовое мороженое.
She sees you with hot fudge on your face and ends it?
Она видит тебя с мороженым на лице и прекращает отношения?
Fudge!
Чушь!
I brought you some of "Frank's Never Fail Fudge".
Такое может с любым произойти. Как бы там ни было, я принес вам немного сливочной помадки от Фрэнка.
Make a vanilla-fudge.
Делал ванильно-шоколадный кекс.
Good. lt's fudge mint.
Ёто шоколадно - м € тное мороженное.
"F" for fudge.
Эф в смысле "фигня".
"Fudge equals the mass times the speed of light squared."
Фигня равна произведению массы на скорость света в квадрате.
DoubIe-chocoIate fudge cake.
Двойной-шоколадный торт.
I just had two double-fudge sundaes.
Съел двойную порцию мороженого.
noodles... and fudge ripple pudding.
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
What about the fudge ripple pudding?
А как насчет воздушного шоколадного пудинга?
Marie usually warms up the fudge a little.
Мэри обычно его немного подогревает.
Don't warm the fudge.
Не подогревай мороженное.
You need fudge and she needs to warm it up for you.
Тебе нужно мороженное, а ей нужно его тебе подогреть.
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer you date... has been elected the first queer president of the United States... and he's going to have you... down to Camp David... and you want someone to share the moment with.
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
Get away from me, you fudge-packing midget!
Опс, двойной. Убирайся от меня, вонючий червь!
We can make fudge.
Можем сделать помадку.
I ate hot fudge off you naked.
Я собаку сьел на голой тебе.
Letters from some confectionary company, it looks like... about an order he placed for some fudge.
Письма от нескольких кондитерских компаний, похоже что... он пытался заказать у них "сливочную помадку".
Weird that, when he always hated fudge.
Чудно это, ведь он терпеть не мог "помадку".
You said he hated fudge?
Вы сказали, что он терпеть не мог "помадку"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]