Fulham translate Russian
21 parallel translation
Joey Maddocks, Licensed Betting Office, 469 Fulham Road, acquisition of.
Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение.
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics!
"Fulham Oil", "Brant Resources", "Geodynamics"!
Fulham Oil, Brant Resources...
"Fulham Oil", "Brant Resources"...
They said that the police... No, that the loot is in a garage in Fulham.
Сказали, что полиция знает... нет, что они знают, что камешки в гараже в Фулхэме.
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk, and Marshal Pink.
Генриетта Фулхэм, Джонсон Хоук, и Маршал Пинк.
I assume they will be living at your house in fulham, so there will be no need for me to see them.
Полагаю, они будут жить в вашем доме в Фулхэме. А мьi будем жить здесь, в Лондоне.
Are you telling me you want me to go live in fulham?
То есть вьi хотите сказать, что мне придется жить в Фулхэме?
It is entirely unacceptable that I should go and live in fulham with your jew children for a week... for a day!
Для меня совершенно неприемлемо находиться в Фулхэме с вашими еврейскими детьми хотя бьi один день!
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол - жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
The can of film was destroyed in a drink-related misadventure in Fulham.
Коробка с фильмом была уничтожена из-за пьяного инцидента в Фулхаме.
I think there's one on the Fulham Road.
Кажется, есть на Фулхэм Роад.
"Very fine views by the way of Fulham and Putney."
Прекрасный вид открывается на Фулем и Патни.
Fulham?
Фулхэм?
Fulham East... Labour gain.
Фулхэм - лейбористы выигрывают.
Yes, yes, I'm Darren, I'm the vicar at St James's in Fulham.
- Да, я Даррен, я викарий церкви Св. Джеймса в Фуламе.
I'm meant to be at a party in Fulham. Now I'm trapped in this bloody block.
Хотел податься на вечеринку, а вместо этого застрял в этом чёртовом доме.
Fulham-Aston Villa.
Фулхэм-Астон Вилла.
Okay, so, Nick spoke to a neighbor named Gary Fulham.
Ник поговорил с соседом, Гари Фулхамом.
You see it all the time, where somebody called Fotherington Major Fortescue has always got a sandwich shop in Fulham.
И так повсеместно, если кого-то зовут Фозерин Фортескью-старший, то он всегда владеет закусочной в Фулхэме.
The great coal-burning electricity stations in Battersea and Fulham, have attempted to reduce emissions of poisonous sulphur dioxide from their chimneys.
Большим угольным электростанциям в Баттерси и Фулхэме удалось уменьшить выбросы ядовитого диоксида серы из своих дымовых труб.